"sıçrayış" - Translation from Turkish to Arabic

    • قفزة
        
    Bunun sadece teknolojide ileriye dönük bir atılım değil aynı zamanda kültürel sıçrayış olduğuna inanıyorum. TED انه ليس فقط قفزة تكنولوجية للأمام ولكني أعتقد أنه نوعا ما قفزة حضارية للأمام
    Yatırımlara odaklanılırsa filmler Afrika halklarının değişimine yön verebilir, yüz yıllık bir sıçrayış yapmak için gerekli olan bir değişim, refah yaratmaya yardım edecek bir değişim ve bugün olduğundan çok daha iyi bir Afrika. TED مع التركيز على الاستثمار، يمكن للأفلام المساعدة في تحقيق التغيير لشعوب أفريقيا، وهو تغيير ضروري من أجل تحقيق قفزة المائة عام، تغيير يمكنه خلق أفريقيا مزدهرة، أفريقيا أفضل بكثير من أفريقيا اليوم.
    Bugünün en ileri teknolojilerini kullanarak, dünyanın bu parçasının son on yılda cep telefonları ile yaptıkları gibi bir sıçrayış yapmalarını sağlayacak bir sistem yaratabilirmiyiz? TED هل يمكننا ابتكار نظام باستخدام أحدث تكنولوجيا العصر يمكنه أن يسمح لهذا الجزء من العالم أن يقفز قفزة نوعية كما فعلنا مع أجهزة الهاتف المحمول في السنوات الـ 10 الماضية؟
    Dylan, bu cesur bir tavşan için çok kısa bir sıçrayış değil mi? Open Subtitles ديلان. فقط قفزة صغيرة من ارنب شجاع مثلك
    Park cezasından çoklu cinayete ciddi bir sıçrayış yapmış. Open Subtitles قفزة قوية من مخالفات مرورية للقتل
    Buradan da Belediye Başkanlığına bir sıçrayış yaparlar. Open Subtitles ومن هناك إنها قفزة صغيرة كي يكون العمدة
    Eski işime göre epey büyük bir sıçrayış yaptım diyelim. Open Subtitles لنقول, انه قفزة كبيرة من وظيفتي السابقة
    - Bu, büyük bir sıçrayış efendim. Open Subtitles حسناً، تحققت قفزة كبيرة فعلاً، يا سيدي.
    Şu an, bu tüm vücudu-sev şeyinin, sınıftaki o günden beri, kendini kabulün parlayan yolunda kolay bir sıçrayış olduğunu söylemiyorum TED الآن أنا لا أُخبركم بأن موضوع حب أجسادكم هذا كان قفزة سهلة خلال طريق تقبل الذات المتلألئ بدأتها منذ ذلك اليوم في الحصة .
    Her sıçrayış bizi Tanrıya yaklaştıyor. Open Subtitles كل قفزة تقربنا أكثر للرب
    Güzel sıçrayış.Seni seviyorum. Open Subtitles و انتي قفزة جيدة، احبك
    İnsanlık için küçük bir adım, Scooter için büyük bir sıçrayış. Open Subtitles " (خطوة صغيرة للرجل، قفزة عالية لـ(سكوتر "
    Kalitedeki ani sıçrayış neden oluyor? Open Subtitles لماذا قفزة مفاجئة في الجودة؟
    Dansta Büyük sıçrayış Open Subtitles راقصة تأخذ قفزة كبيرة للأمام
    Küçük bir sıçrayış yapacağız. Open Subtitles - أَعْرفُ. نحن سَنَعمَلُ قفزة صَغيرة.
    İnsanoğlu için kocaman bir sıçrayış. Open Subtitles قفزة هائلة في تاريخ البشرية
    Bu çok büyük bir sıçrayış. TED وهذه قفزة كبيرة في الأداء .
    Bir itişme ve dürtme, sıçrayış ve atlayış. Open Subtitles "تأرجح وأصطدام وبعدها قفزة"
    Ufak bir sıçrayış. Open Subtitles قفزة صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more