"sıcağından" - Translation from Turkish to Arabic

    • حرارة
        
    • الحارقة
        
    Buranın insanları bu mağaraları çöl sıcağından kaçmak için kazdılar. Open Subtitles قام الشعب هنا بحفر هذه الكهوف للهروب من حرارة الصحراء
    Gündüz sıcağından kaçmak için Hutialar yerin altında saklanırlar. Open Subtitles إختفى تَحتَ الأرضِ , يَتفادى الهوتيا حرارة اليومِ.
    Tapirler bu çamurlu havuzları içlerinde yuvarlanıp günün sıcağından korumakta kullanır. Open Subtitles يستخدم التابير برك الغابة للتمرغ بالطين. في مكان ما لتهدئة حرارة النهار.
    Gece karanlığında ortaya çıkarak çöl sıcağından kaçan sihirli hayvanların hikâyeleridir. Open Subtitles يدور الكثير من القصص حول الحيوانات الساحرة التي تتفادى حرارة الصحراء بالظهور بعد حلول الظلام
    Kavurucu güneş sıcağından gölgelediği üç yumurtası var. Open Subtitles عليها تظليل بيضاتها الثلاثة من حرارة الشمس الحارقة
    Aguirre'nin bize yaptırttığı çatı, bizi güneşin kavurucu sıcağından koruyor. Open Subtitles السقف التي جعلنا (أغيري) نبنيها، تحمينا من الشمس الحارقة
    Çöl sıcağından kurtulmaya çalıştığımız ve patlayıcılar hakkında sohbet ettiğimiz yer. Open Subtitles حيث أهل الصفوة يتغلبوا على حرارة الصحراء ويقوموا بخداع العبوات الناسفة فى بعض الأحيان
    "O-B-A-F-G-K-M" şeklindeki sıralaman, aslında yıldızların en sıcağından en soğuğuna giden bir sıcaklık ölçeği. Open Subtitles O-B-A-F-G-K-M : التصانيف الحرفية خاصتك هي في الحقيقة مقياس حراري للنجوم من أكثرها الى أقلها حرارة
    Ateşin sıcağından uzak dur! Open Subtitles احذري من حرارة النار
    Bu yarasalar birkaç gün önce yaz sıcağından kaçmak için Meksika'dan çıktılar, kuzeye Birleşik Devletler'in güneyine gidiyorlar. Open Subtitles "*الخفافيش" تركوا *المكسيك قبل أيام قليلة للهروب من حرارة الصيف... وهمفي طريقهمنحو الشمال... :
    Hawaii sıcağından beyni yanmış herhâlde. Open Subtitles لعل حرارة "هاواي" طهت دماغه
    Aguirre'nin bize yaptırttığı çatı, bizi güneşin kavurucu sıcağından koruyor. Open Subtitles السقف التي جعلنا (أغيري) نبنيها، تحمينا من الشمس الحارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more