"sıkıştık" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالقون
        
    • محاصرون
        
    • علقنا
        
    • عالقين
        
    • عالقان
        
    • حوصرنا
        
    • محاصرين
        
    • محبوسين
        
    • محصورون
        
    • محاصران
        
    • حُصرنا
        
    • ونتصافح
        
    Tamam, bir zaman döngüsünün içinde sıkıştık. Zaman tekrar edip duruyor. Open Subtitles نحن عالقون في نوع من الحلقات الزمنية تتم إعادة الأحداث باستمرار
    Bu trafik cehennemi distopyasına mı sıkıştık? TED هل نحن عالقون مع جحيم المرور البائس هذا؟
    Burada değil. Kara deliğin çekim gücü çok güçlü. Kapana sıkıştık. Open Subtitles ليس هنا, قوة الجاذبية من الثقب الأسود قوية للغاية, نحن محاصرون
    - Harita yok, haydutlar heryerde, biz kütüphane de sıkıştık kaldık-- bu şekilde olmamalıydı. Open Subtitles الحمقى المسلحين بكل مكان و قد علقنا بمكتبة هذه لم تكن الخطة
    İki polis öldürüldü, ve biz de sakat olanla sıkıştık kaldık. Open Subtitles شرطيين تم قتلِهم , ونحن عالقين هنا مع أعرج
    Sosyal tecrit veya siyasi kutuplaşmaya mı sıkıştık? TED هل نحن عالقون مع العزل الإجتماعي أو الإستقطاب السياسي؟
    Sadece... bu berbat yerde sıkıştık ve yalnız olmadığını bilmeni istiyorum. Open Subtitles نحن عالقون فى هذا المكان و اريدك فقط ان تعلمى انك لست بمفردك
    O zaman köşeye sıkıştık, tamam mı, o zaman köşeye sıkıştık. Open Subtitles اذاً سنكون عالقون هنا سنكون عالقون لا اعرف
    Birisi yardım etsin! Lütfen, kimse yok mu, burada sıkıştık Birileri yardım etsin! Open Subtitles رجاءً ليُساعدنا أحد ، نحن عالقون هنا ليُساعدنا أحد
    -Umarım mutlusundur? Çıkış yolu olmayan kanyonda sıkıştık. Open Subtitles آمل أن تكونوا سعداء لأننا عالقون في الوادي
    hayır ama biri bizi bulana kadar burada sıkıştık... ya da anahtarları bulana kadar. Şimdi dinleyin. Open Subtitles نحن عالقون هنا حتى يجدنا احد ما او نحصل على المفاتيح, استمعوا
    - Bir önemi yok. Zaten ulaşamayız. Burada sıkıştık. Open Subtitles لا يمكننا أحضاره الآن على أية حال، نحن محاصرون
    Bir barda sıkıştık kaldık, belki de günlerce sürecek ve bu gece yeni garsonun izin günü mü? Open Subtitles نحن محاصرون في حانة ربما لإيام وهذه الليلة النادلات الجديدات لا يعملن ؟ يكفي
    Burada sıkıştık. Daha fazla dayanamayacağız. Open Subtitles نحن محاصرون لا يمكننا الصمود أكثر من ذلك
    Yani, Grace resmi olarak beraat edene kadar burada sıkıştık mı demek oluyor? Open Subtitles إذن يعني بأننا علقنا هنا إلى أن يتم تبرئة غريس بشكل كامل
    Demek buraya sıkıştık. Sinirlenmeye başlıyorum. Open Subtitles هذا يعني أننا قد علقنا هذا يزعجني حقا ً
    Cennetle cehennem arasında sıkıştık kaldık. Sadece biraz daha bilgi istiyorum. Open Subtitles بالطبع لقد علقنا بين الجنة والجحيم
    Biz onun evinde sıkıştık kaldık ve o da Malaika ile sıkışıp kalmış Open Subtitles نحن عالقين في منزله وهو عالق مع ماليكا
    Bu adada bir avuç... zevk-için-öldürecek-adam arayan psikopat denizcilerle sıkıştık kaldık. Open Subtitles نحن عالقان على جزيرة... مع مجموعة من مشاة بحريين مجانين يحبون العنف.
    Deprem vurunca ikimiz de beton bloğun altında sıkıştık. Open Subtitles و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني
    sıkıştık! Çalışıyorum. Open Subtitles نحن محاصرين بالداخل
    Birlikte bir evde sıkışıp kaldıktan beş yıl sonra, Buradayız ... birlikte bir evde sıkıştık. Open Subtitles بعد حبسنا لـ 5 سنين في بيت معًا، ها نحن ذا، محبوسين في بيت معًا.
    Kaçacak yerimiz yok Kapana sıkıştık. Open Subtitles عِنْدَنا ليس في أي مكان أَنْ نَذْهبَ. نحن محصورون.
    - Köşeye sıkıştık. - Bu taraftan. Open Subtitles نحن محاصران
    Biz sıkıştık zaman aralığında. Open Subtitles لقد حُصرنا -في إلتواء! -يا اللهي،إدخلوا السيارة بسرعة
    Öğlen saatlerinde, 27 saatlik çabanın ardından zirveye ulaştık ve sessizce el sıkıştık. Open Subtitles عند وقت الظهيرة, وبعد 27 ساعة من الكفاح, نتواصل ونتصافح بصمت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more