"sınırlama" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيود
        
    • تقييد
        
    • التقييدي
        
    • قيد
        
    • اذا لقد تم
        
    • تقييدي
        
    • حدٌ
        
    Önemli olan stil değil, uymasıdır. Orada dans pistine çıktığında herhangi bir sınırlama istemezsin, değil mi? Open Subtitles عندما تكون في حلبة الرقص، لا تريد أية قيود
    Cevabını vereceği sunumun tarzı üstüne hiçbir sınırlama koymadık ve bu seferki program içerisinde herhangi bir yorumda bulunmayacağımızı belirttik. Open Subtitles لم نضع أي قيود على إسلوب أو طريقة تقديمه للإجابات وإقترحنا بأننا لن نهدر وقتاً علىالتعليق... في هذه الحلقة نفسها
    Burada alkol tüketiminde sınırlama olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles تدرك أن هناك قيود على أستهلاك الكحول بهذة المحطة
    Tecritin kullanılmasına sınırlama getirilmesini istemişsin. Open Subtitles قلتم بأنكم تريدون تقييد في إستعمال الحبس الإنفرادي
    Bu sınırlama emri herşeyi bitirmeliydi. Open Subtitles الأمر التقييدي ذلك كان من المفترض أن يوقف كل هذا.
    Ancak hava yastığı tasarımı için çok büyüktü, o yüzden başka bir sınırlama tanımlanmış oldu. TED لكنها كانت كبيرة جدا على نظام الأكياس الهوائية. اذا لقد تم التعرف على قيد جديد.
    Adalet Bakanlığı'nın Lucca Quinn'i serbest bırakması için geçici sınırlama emri. Open Subtitles امر تقييدي مؤقت يجبر وزارة العدل على اطلاق سراح لوكا كوين
    Eminim bu konuda bir takım sınırlama falan vardır. Open Subtitles أنا متيقنة أنّه هنالك حدٌ معين لهذا الأمر
    - Işın hattında sınırlama kaldırıldı. Open Subtitles خط الشعاع ليس عليه قيود. تشغيل التقاط الشعاع.
    Vuruş listesinde sınırlama yok. Open Subtitles حسناً ، لا توجد قيود على وضع قائمة الأفضل
    Bu bir deniz avcısı için imkansız bir sınırlama gibi görünebilir. Open Subtitles قد تبدو هذه قيود مستحيلة لصيّاد يرتاد البحار.
    sınırlama ve kısıtlama gibi kavramlar bizim için geçersizdir. Open Subtitles لا قيود ولا حدود، لا حاجة لنا بها.
    Yemekle ilgili başka sınırlama var mı? Open Subtitles هل هناك أي قيود غذائية آخرى؟
    - Sorularda sınırlama olmayacak. Open Subtitles بدون أي قيود على الأسئلة ؟
    Değil. Eureka'ya sınırlama ya da gündem olmadan yaratmak için geldim. Open Subtitles (كلا، أتيت إلى (يوريكا للإبداع دون قيود
    sınırlama emri, patent ihlali davası, haksız müdahale ve çevresel tehlike raporu. Open Subtitles امر تقييد و دعوى التعدي على براءة اختراع التدخل القصري و دعوى المخاطر البيئية
    İnsanlara soruyordum: "Tekerlekli sandalye sana ne çağrıştırıyor?" Cevaplar genelde şöyleydi: "sınırlama", "Korku", "Acıma", "Kısıtılanma". TED عندما أسأل الناس عن ما يعنيه الكرسي المتحرك لهم، فهم يستخدمون كلمات من مثل "تحديد"، "خوف" "شفقة" و "تقييد."
    İşte o zaman sınırlama emri çıkarttım. Open Subtitles وكان ذلك حينما طلبتُ الأمر التقييدي.
    Bir önemli sınırlama, asla hayatının tehlikede olduğunu söyleyemezsin. Open Subtitles أوه قيد واحد مهم أنت غير مسموح لك ذكر بأي طريقة أن حياتها في خطر
    Yani yeni bir sınırlama ortaya çıktı. TED اذا لقد تم التعرف على قيد جديد.
    Bütün tarikat için sınırlama emri çıkartamazsınız. Open Subtitles لا يمكنكم الحصول علي أمر تقييدي ضد مذهب كامل.
    Neler yapabileceğimizle ilgili sınırlama var mı? Open Subtitles ولكن هناك حدٌ لمَ يُمكننا فعله به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more