"sır vereceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • بسر
        
    • سرا
        
    • سرّ
        
    • سرٍّ
        
    • سرٍ
        
    Sana bir sır vereceğim. Burası bir avukat bürosuna benzemiyor. Open Subtitles سأخبرك بسر عظيم هذا المكان لا يمت بصلة لمكاتب المحاماة
    Sana bir sır vereceğim, ilk valsin sana bir şey hatırlatıyordu hani... Open Subtitles سأخبركِ بسر رقصة الفالس الأولى التي تتذكرينها دائماً ..
    Tamam, siz bana bir iyilik yapıyorsunuz ben de size küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles حسناً، أنتم صنعتم لي معروف كبير لذلك سأخبركم بسر.
    Bekle, sana bir sır vereceğim. Open Subtitles انتظري، اسمحي لي ان اقول لك سرا
    Sen zeki birine benziyorsun. Sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles الآن، أنتَ تبدو لي حصيفًا، لذا سأطعلكَ على سرّ صغير.
    Sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles أتعرفين ماذا؟ سأطلعكِ على سرٍّ صغير
    Sana bir sır vereceğim, bazen arabayla eski evimizin önünden geçer, bakarım ve eski hayatımızı hatırlarım, ve bu çok acı bir şeydir. Open Subtitles سأخبرك بسر أحيانا أقود السيارة وأذهب إلى بيتنا القديم فقط لأنظر إليه , وأتذكر حياتنا الفائته وهذا مؤلم جدا
    Tamam, sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles حسناً، سأخبرك بسر صغير الناس الذين يخوضون لعبة حقيقة لايحتاجون إلى رقعة عين
    Şimdi sizlere benim hakkımda size ilham olması için küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles الآن أود أن أزودكم بسر متناهي عن نفسي لأحثكم اليوم
    Komplo da komplo diye bağıranlara ufak bir sır vereceğim. Open Subtitles إلى الناس الذين يصرخون حول مؤامرة... سوف أخبرهم بسر صغير.
    Hayallerini yıkmak istemem Monty ama bir sır vereceğim. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك يا مونتي لكنني سأخبرك بسر
    Ve ben siz küçük sürtüklere bir sır vereceğim. Open Subtitles و سوف اخبركما بسر ايها العاهرتين
    Genç havabükücü, sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles ...سأخبرك بسر صغير أيها المُخضع الشاب, كما غيرت شكل الشحب
    Sana bir sır vereceğim. O futbolcu senin abin. Open Subtitles سوف اخرك بسر هذا اللاعب هو اخوك
    Tamam, o yüzden kan kardeşin olarak sana bir sır vereceğim. Open Subtitles وبأعتبارك أخي بالدم أريد أن أفضي لك بسر
    Şimdi size bir sır vereceğim. TED والآن سأخبركم بسر.
    Sana bir sır vereceğim tapınağında öğretilmeyen türde bir şey. Open Subtitles -ساخبرك سرا -شيئا ما لم يعلموك اياه فى المعبد
    Bay Pooh, beni dinle. Sana bir sır vereceğim. Open Subtitles . اوه , مستر بوه , اسمعنى ساقول لك سرا
    Yanaş. Sana bir sır vereceğim. Open Subtitles تعالَ هنا ، تعالَ هنا أريد أن أخبرك سرا
    Şimdi, şize başka bir ufak sır vereceğim. Son 25 yılda petrolün küresel enerji sistemleri arasındaki yeri sürekli azaldı. TED الآن، ها هو سرّ صغير آخر سأقوم باخباركم به. طوال ال 25 عاماً الماضية، كان النفط يلعب دوراً أقل وأقل في نظام الطاقة العالمي.
    Sana ufak bir sır vereceğim. Open Subtitles سأطلعك على سرٍّ صغير
    Sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ سأعلمك على سرٍ صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more