"sırada ne var" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما التالي
        
    • ما هي الخطوة التالية
        
    • مالتالي
        
    • ماذا الآن
        
    • ما الخطوة التالية
        
    • ماذا بعد ذلك
        
    • ما التالى
        
    • ما هو التالي
        
    • ما القادم
        
    • ماذا نفعل الآن
        
    • ما الخطوة القادمة
        
    • الآن ماذا
        
    • وما التالي
        
    • وماذا الآن
        
    • وماذا بعد
        
    Sırada ne var, beyinde mikroçipler mi? Open Subtitles ما التالي إذاً، رقائِق مُصغرَة في الدِماغ؟
    Tamam güzel, ders öğrenildi. Sırada ne var? Open Subtitles . حسناً جيد ، لقد تعلمت الدرس ما التالي ؟
    Ne sümsük! Hey Jimmy, Sırada ne var? Open Subtitles ياله من عديم الفائدة هاي , جيمي , ما التالي?
    Şimdi Sırada ne var. Open Subtitles الآن، تعرف ما هي الخطوة التالية.
    Hillary onaylı programımızda Sırada ne var? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    İlk defa erkek ayağı gibi kokmuyor. Sırada ne var? Open Subtitles للمرة الأولى ، إنها لاتبدو كرائحة قدم فتى ماذا الآن ؟
    Sırada ne var, Drill? Bir kelime mi yoksa iki kelime mi? Şimdi ne olacak? Open Subtitles ما التالي ، دريل؟ هل تلك كلمة واحدة أم أثنتان ؟ الآن ماذا؟ هل أنت متأكد؟ حسناً صباح الخير أين أمي؟
    Sırada ne var, sırt üstü dön ve ölü takliti yap? Open Subtitles ما التالي تدحرج وتظاهر بأنك ميت
    listemizde Sırada ne var, domates püresi. Open Subtitles حسنا ً ، ما التالي على القائمة هنا معجون الطماطم...
    Sırada ne var? Kadın kolları mı? Open Subtitles ما التالي , مجتمع قدامى المحاربين ؟
    Pekâlâ, Sırada ne var? Open Subtitles حسنٌ, إذًا ما التالي على القائمة؟
    Sırada ne var, boynuna sülük mü koyacak? Open Subtitles ما التالي, تضع طفيليات على رقبتك؟
    Sırada ne var AKUT mu? Open Subtitles ما التالي "الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ"؟
    Sırada ne var yaşlı adam? Open Subtitles ما هي الخطوة التالية أيها الرجل العجوز؟
    Ah, Sırada ne var hatırlamıyorum. Open Subtitles Uh، أنا لا أَستطيعُ التَذْكير ما هي الخطوة التالية.
    Hillary onaylı programımızda Sırada ne var? Open Subtitles إذن مالتالي في مخطط ليلتنا المقرر عبر هيلاري ؟
    Sırada ne var, Ho Chi Minh? Open Subtitles ماذا الآن (هو تشي من) ؟ *رئيس دولة فيتنام الراحل*
    Pekâlâ, Sırada ne var General? Open Subtitles حسنا, ما الخطوة التالية.. أيها الجنرال؟
    Pilot Sırada ne var bilmek istiyor. Open Subtitles الطيار يريد أن يعرف ماذا بعد ذلك
    Peki, Sırada ne var öyleyse? Open Subtitles لذا ، ما التالى ؟
    Sırada ne var, çözünmüş araba parçaları mı? Open Subtitles ما هو التالي بحق الجحيم مستحلب قطع غيار سيارات؟
    Peki, artık her köşeden tehlike hortlamadığına göre Emily Thorne için Sırada ne var? Open Subtitles إذا ما القادم لإيميلي ثورن؟ الآن ذلك الخطر لم يعد يتربص لكِ بكل زوايه؟
    Sırada ne var? Havaalanına çabucak geri dönebilirsek, Philadelphia'ya gece uçuşu bulabiliriz. Open Subtitles ماذا نفعل الآن ؟ اذا اسرعنا نستطيع ان نعود الى المطار
    Senin için Sırada ne var? Sırada Jetadam için ne var? TED ماذا بعد؟ ما الخطوة القادمة للرجل النفاث؟
    - Bu zamana kadar iyiydi. - Sırada ne var? Open Subtitles جيد حتى الآن,ماذا هناك لاحقاً؟
    Düzen treninde Sırada ne var? Open Subtitles وما التالي في إعادة تغيير القطار الدوار هذا؟
    Sırada ne var? Open Subtitles وماذا الآن ؟
    Sırada ne var, devredilemez hayat ve özgürlük hakları mı? Open Subtitles وماذا بعد,عدم القدرة على التحكم بحقوق الحياة والحُرية فكرة جيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more