"sıradaki soru" - Translation from Turkish to Arabic

    • السؤال التالي
        
    • السؤال القادم
        
    • السؤال التالى
        
    Senin bir baban var. İşe yaramazın teki olsa da. Sıradaki soru. Open Subtitles لك والد ، كل ما في الأمر أنه غير كفء، السؤال التالي
    Elbette Sıradaki soru ise , birkaç dakikalık güç duruşu gerçekten hayatınızı anlamlı bir şekilde değiştirebilir mi? TED لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟
    Peki, şimdi Sıradaki soru şu: Deney yaparak hayalet uzuvlar hakkında ne öğrenebilirsiniz? TED حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟
    Eğer sizleri diyet yapmanın problem yaratabileceğine ikna ettiysem Sıradaki soru şu olmalı, peki ne yapmalıyız? TED إذا اقتنعتك أن اتباع نظام غذائي قد يكون مشكلة، السؤال التالي هو ماذا ستفعل حيال ذلك؟
    Sıradaki soru. Open Subtitles لمواجة مشاكل سكان الضواحي؟ السؤال القادم
    Fakat kızlar gerçek sizi bir defa tanısın, eminim bir sürü sevgiliniz olacak. Sıradaki soru. Open Subtitles لكنني واثقة أنه حين تعرفك الفتيات فستقبلن مواعدتك ، السؤال التالي
    "Şahsın babasının ölmediğine inanmasından kaynaklanan duygusal dengesizliği vardır." Sıradaki soru. Open Subtitles المُختَبَر يظهر عدم إستقرار عاطفي مما يوحي لها بأن والدها ليس ميتاً. السؤال التالي.
    Bu büyüklükteki bir soruşturma için yeterince kaynağımız var. Sıradaki soru. Open Subtitles لدينا مايكفي من الموارد ، لمثل هذه القضايا السؤال التالي
    Çünkü ikimiz çok iyiyiz, ikiniz se berbatsınız. Sıradaki soru. Open Subtitles لأننا رائعان وأنتما سيئان، السؤال التالي.
    Böylece Sıradaki soru ortaya çıkıyor. TED لذا فإن ذلك يجلب السؤال التالي
    CA:Sana birkaç soru daha soracağım eğer uygunsuz gelirse bana Sıradaki soru diyebilirsin TED كريس : لذا , أردت أن أسألك سؤالين أخرين . لو أن أي من هذه غير مقبول لك من فضلك قولي , " السؤال التالي . "
    Sıradaki soru. Oradaki, pasta yiyen. Open Subtitles السؤال التالي ، أنت يا من تأكل الصمغ
    Sıradaki soru Kuantum boşluğu yüzünden yükü boşaltılmış iki anot arasındaki güç nedir? Open Subtitles السؤال التالي ما هي القوة المؤثرة على ... مستويين غير مشحونين نتيجة لتموّجات الفراغية الكمية ؟
    Sıradaki soru bu olamaz. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا السؤال التالي
    Pekala, Sıradaki soru daha önce hiç bir kızı dudağından öptün mü? Open Subtitles السؤال التالي هل قمت... بتقبيل فتاة في فمها؟
    İyi. Sıradaki soru. Tabutları neden çaldın? Open Subtitles حسنٌ، السؤال التالي لمَ سرقت التوابيت؟
    Sıradaki soru, Avukat. Open Subtitles السؤال التالي , أيّها المستشار
    Sıradaki soru. En sevdiğin müzisyen? Open Subtitles السؤال التالي ، موسيقي المفضل لك
    (Gülüşmeler) Sıradaki soru, birazcık daha zor TED (ضحك) السؤال التالي ، أكثر صعوبة نوعاً ما.
    Tamam, Sıradaki soru. Open Subtitles السؤال القادم بخير.
    Sıradaki soru bu mu olmak zorunda yani? Open Subtitles هل حقاً هذا هو السؤال التالى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more