"sırası bendeydi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان دوري
        
    • حان دوري
        
    Partici arkadaşlarım hayal kırıklığına uğrayacak. Bu sefer kek getirme sırası bendeydi çünkü. Open Subtitles سيصاب زلائي رواد الملاهي بخيبة أمل لقد كان دوري في جلب الحلوي.
    Tarlayla uğraşma sırası bendeydi. Open Subtitles لقد كان دوري في الحصول على اجازة
    Kusura bakma. Ütü sırası bendeydi. Open Subtitles آسفة ، لقد كان دوري لطي الملابس
    Sonra konuşma sırası bendeydi ve dedim ki: "Siz beylere sadece bir sorum var ve o da programın adı hakkında. 'Siyahi bir kadın benim işimi çaldı.' Aslında sorum başlıktaki bir kelime ile ilgili. TED ثم حان دوري لأتحدث، فقلت، "لدي سؤال واحد لكم جميعاً، وهو حول عنوان البرنامج، 'امرأة سوداء سرقت وظيفتي" في الحقيقة، الأمر كله حول كلمة واحدة في العنوان.
    Tuzak kurma sırası bendeydi. Open Subtitles حان دوري لنصب مصيده
    - Kumandayı bana vermeyecekti, istediğmiz kanalı seyretme sırası bendeydi. Open Subtitles - لم تقم بإعطائي جهاز التحكم- و كان دوري لإختيار ما الذي سنشاهده
    Uzaktan kumanda sırası bendeydi. Open Subtitles كان دوري بالريموت
    Onu alma sırası bendeydi. Open Subtitles لقد كان دوري لأحصل عليه
    Ceplerini karıştırma sırası bendeydi. Open Subtitles كان دوري لأبحث في جيوبه.
    İzleyeme sırası bendeydi. Open Subtitles كان دوري للمراقبه
    Sorumsuz olma sırası bendeydi. Open Subtitles كان دوري لأكون طائشة
    - Eti sağlama sırası bendeydi. Open Subtitles لقد كان دوري في توفير اللحوم
    Liderlik etme sırası bendeydi. Open Subtitles كان دوري في القيادة
    Acı çektirme sırası bendeydi ama kızgın değildim. - Dan... Open Subtitles علمت بأنه حان دوري للألوم (دان), لكن لسبب ما لم أكن غاضباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more