"sağlayabilirsek" - Translation from Turkish to Arabic

    • استطعنا
        
    O yüzden onun onu bulup acısını yok etmesini sağlayabilirsek o zaman Phoebe'yi geri alabiliriz. Open Subtitles لذا إن استطعنا إيجاده وجعلناه يزيل ألمها فربما قد تعود إلينا، فيبي
    Bunun durmadan dönmesini sağlayabilirsek bu kuvvetleri çalıştırmamız halinde nelerin başarılabileceğini bir düşün. Open Subtitles تخيل ما يُمكن تحقيقه، إن استطعنا الآن أن نجعلها تشتغل بشكل مستمر إن تمكنا من تشغيل هذه القوى.
    Bence çocukların genç yaşta girişimci olma fikrini benimsemesini sağlayabilirsek, dünyada bugün sorun olan her şeyi değiştirebiliriz. TED واظن لو استطعنا أن نشجع الاطفال ليحضتنوا الفكرة ، في سن صغيرة ، بأن يكونوا رجال أعمال مستقلين يمكننا أن نغير كل شيء نراه عائقا في عالمنا
    Eğer sizde bu korkuyu sağlayabilirsek... Open Subtitles لو استطعنا اثبات تلك الرهبة عندك
    Eğer sizde bu korkuyu sağlayabilirsek... Open Subtitles لو استطعنا اثبات تلك الرهبة عندك
    Eğer bir şekilde bu hücrelerin, kemik dokusuna, akciğer dokusuna karaciğer dokusuna, kanser hangi nedenle çıkmışsa o dokuya, değişmesini sağlayabilirsek kanser bir tedavi sürecine dönüşür. Kanserden öncekinden daha iyi olur. TED اذا استطعنا ان نجعل الخلايا تتخلّق - لتصبح نسيج عظم، نسيج رئه، نسيج كبد، أو ما وجد هذا السرطان ليكون - فإنها تكون عمليّة اصلاح. وتعطي نتائج افضل مما قبل السرطان.
    Demek istediğim, eğer bir ya da iki basit teknolojili şeyin çalışmasını sağlayabilirsek, bir çok geniş çeşitlilikteki insani duruma uygulanabilir olacaktır, ve böylece, hep düşey hem de dikey yönde genişleyebilir olacaktır. TED بمعنى أننا إن استطعنا أن نجعل من تكنولوجيا قاعديةٍ مستعملةٍ في شيءٍ أو إثنين تعمل بنجاعة، فسيمكن تعميم تطبيقاتها على شريحةٍ جدّ جدّ واسعةٍ من الظروف التي يمكن أن يصادفها الإنسان وبالتالي توسيعها في كِلا الإتجاهين العمودي والأفقي.
    Temel olarak model, serbest ticaret ortamı sağlayabilirsek, özellikle Avrupa ve Amerika’daki sübvansiyonları kısıtlayabilirsek, global ekonomiyi canlandırmış oluruz. Bu canlanma 2,400 milyar dolar gibi şaşırtıcı bir rakama mukabil ki bunun yarısı Üçüncü Dünya ülkelerinin payına düşecektir. TED ويشير هذا النموذج الذي أمامكم إنه في حال استطعنا ان نحرر التجارة , و بالأخص أن نوقف الدعم للسلع في الولايات المتحدة واوروبا , فاننا سوف نقوم بإستثاره الاقتصاد العالمي ككل الى رقم كبير جدا يقدر ب 2,400 مليار دولار سنويا , نصفه سيعود للعالم الثالث .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more