"sağlayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنجعل
        
    • نجعله
        
    • سنجعله
        
    • نجعل
        
    • سنتأكد
        
    • نتأكد
        
    • سنوفر
        
    • سنجعلها
        
    • نجعلها
        
    • سنتأكّد
        
    • نحرص
        
    • عمال
        
    • سنحرص على
        
    • سنعمل على
        
    Bebeğin sağ salim doğmasını sağlayacağız. Open Subtitles نحن سنجعل المتأكّد طفلك الرضيع يجعله بسلامة إلى العالم.
    Şeytanı ucuna kadar getirip içine atlamasını mı sağlayacağız? Open Subtitles أ .. أسنقود الشرير مباشرة نحو الهاوية و نجعله يقفز منه ؟
    - Tezimizin sandığından daha sağlam olduğunu düşündürteceğiz. İtiraf etmesini sağlayacağız. Open Subtitles سنجعله يعتقد أنّ قضيّتنا أقوى ممّا تبدو عليه، ونحمله على الاعتراف.
    O kabusların tekrar gitmesini sağlayacağız. Open Subtitles علينا فقط أن نجعل تلك الكوابيس ترحل ثانية
    Seni ya da bir başkasını asla tehdit etmemesini sağlayacağız. Open Subtitles سنتأكد من أنه لن يُهددكَ مجدداً أو أي أحدِ آخر.
    Hiçbir şey çalınmayacak Sadece farenin, peynirin peşinden gitmesini sağlayacağız Open Subtitles نحن فقط نريد أن نتأكد أن الفأر يذهب وراء الجبنة
    Uçağı, nakil giderlerini, ABD'deki iniş noktasını sağlayacağız ve onu nereye götürmemizi istiyorsan oraya götüreceğiz. Open Subtitles سنوفر الطائرة ومصاريف النقل نقطة الهبوط فى أمريكا اينما تريد
    Yabancı basının Kolombiya hükümetine baskı yapmasını sağlayacağız. Open Subtitles سنجعل الصحافة العالمية تضغط على الحكومة الكولومبية
    Evet, bunun tekrar bir şey ifade etmesini sağlayacağız. Open Subtitles نعم سنجعل لهذه العبارة معنى من جديد
    İşlemesini sağlayacağız ve üzgünüm, tamam mı? Open Subtitles سنجعل الأمر ينجح وأنا آسف، حسناً؟
    İhtiyacımız olan nesneler kimdeyse beni dans ederken izlemesini sağlayacağız. - Oyalayıp, ceplerinden mi çekeceğiz? Open Subtitles الذي سيكون معه الشئ الذي نحتاجه سوف نجعله يراني وأنا أرقص
    İhtiyacımız olan nesneler kimdeyse beni dans ederken izlemesini sağlayacağız. Open Subtitles الذي سيكون معه الشئ الذي نحتاجه سوف نجعله يراني وأنا أرقص
    Kavgayı ona götüreceğiz ve onun oyunda kalmasını sağlayacağız. Open Subtitles نأخذ القتال إليه. و نجعله يستمر في اللعب.
    En azından bizler gibi acı çekmesini sağlayacağız. Open Subtitles علي الأقل سنجعله يعاني كما عانينا
    Sadece bizim ufak bir ordumuz olduğunu Düşünmelerini sağlayacağız. Open Subtitles سنجعله يظن بأنه لدينا جيش صغير فقط
    İnsanların bizi farklı gözle görmesini nasıl sağlayacağız? Open Subtitles اذا , كيف تعتقد أنه يمكننا أن نجعل الناس يروننا بطريقة مختلفة ؟
    Gelecek sefer Windu'nun üzerimize gelmesini sağlayacağız. Open Subtitles سوف نجعل ويندو يحضر الينا في المرة القادمة , بشروطنا
    Söz veriyorum fakat işlerin o raddeye varmamasını sağlayacağız. Open Subtitles أقسم لك. ولكننا سنتأكد من ألا تؤول إلي ذلك
    Pederin mirasına gölge düşmemesini sağlayacağız. Open Subtitles وإرث الكاهن المعنوي لن يُمس. سنتأكد من ذلك.
    - oradan çıkmamalarını sağlayacağız... - Aylardan Ağustostayız, Leonidas... Open Subtitles سوف نتأكد من نحن فى شهر أغسطس يا ليونايدس
    Dedim ki "Biliyor musun eve gitmenize izin vereceğim, iki hafta sonra geri geleceksiniz ve döndüğünüzde, bağımlılığınız için size yardım sağlayacağız." TED قلت له، "أتعلم، سأدعك تذهب إلى منزلك، وستعود هنا بعد أسبوعين، وعندما تعود، سنوفر لك مساعدة في موضوع الإدمان."
    Eğer davayı kabul edersek, daha iyi anlatacak çünkü daha iyi anlatmasını sağlayacağız. Open Subtitles إذا أخذنا القضية فستطور مهارتها في المراوغة والتفصيل لأننا سنجعلها كذلك!
    Yılan gibi. Bir kabı ısırmasını sağlayacağız ve zehrini inceleyeceğim. Open Subtitles كالحية, نجعلها تعض على أنبوب و بذلك نفحص سمها
    Ne istediğinizi biliyoruz ve elde edememenizi sağlayacağız. Open Subtitles إننا نعرف ما تريدونه، و سنتأكّد من عدم حصولكم عليه
    Geri kalanınızın güvenli bir şekilde eve gitmesini sağlayacağız. Open Subtitles سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين.
    Bıkmadan hükümetlerle çalışmaya devam ederek toplum sağlık çalışanlarını sağlık sistemlerinin önemli bir parçası yapmalarını sağlayacağız. TED وسنعمل دون كلل أو ملل لنقنع الحكومات أن تضع عمال الصحة كحجر زاوية في مخططاتها المتعلقة بالرعاية الصحية.
    Çok iyi şanslar. Biz harika olmasını sağlayacağız. Open Subtitles قدّم عرضاً رائعاً، سنحرص على أن يكون رائعاً
    Albay ve ben, Başkan'ın Raptor'unun buradan güvenle ayrılmasını sağlayacağız. Open Subtitles انا والكولونيل سنعمل على التأكد من ان رابتور الرئيسه ستغادر بسلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more