Bebeğin sağ salim doğmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | نحن سنجعل المتأكّد طفلك الرضيع يجعله بسلامة إلى العالم. |
Şeytanı ucuna kadar getirip içine atlamasını mı sağlayacağız? | Open Subtitles | أ .. أسنقود الشرير مباشرة نحو الهاوية و نجعله يقفز منه ؟ |
- Tezimizin sandığından daha sağlam olduğunu düşündürteceğiz. İtiraf etmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | سنجعله يعتقد أنّ قضيّتنا أقوى ممّا تبدو عليه، ونحمله على الاعتراف. |
O kabusların tekrar gitmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجعل تلك الكوابيس ترحل ثانية |
Seni ya da bir başkasını asla tehdit etmemesini sağlayacağız. | Open Subtitles | سنتأكد من أنه لن يُهددكَ مجدداً أو أي أحدِ آخر. |
Hiçbir şey çalınmayacak Sadece farenin, peynirin peşinden gitmesini sağlayacağız | Open Subtitles | نحن فقط نريد أن نتأكد أن الفأر يذهب وراء الجبنة |
Uçağı, nakil giderlerini, ABD'deki iniş noktasını sağlayacağız ve onu nereye götürmemizi istiyorsan oraya götüreceğiz. | Open Subtitles | سنوفر الطائرة ومصاريف النقل نقطة الهبوط فى أمريكا اينما تريد |
Yabancı basının Kolombiya hükümetine baskı yapmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | سنجعل الصحافة العالمية تضغط على الحكومة الكولومبية |
Evet, bunun tekrar bir şey ifade etmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | نعم سنجعل لهذه العبارة معنى من جديد |
İşlemesini sağlayacağız ve üzgünüm, tamam mı? | Open Subtitles | سنجعل الأمر ينجح وأنا آسف، حسناً؟ |
İhtiyacımız olan nesneler kimdeyse beni dans ederken izlemesini sağlayacağız. - Oyalayıp, ceplerinden mi çekeceğiz? | Open Subtitles | الذي سيكون معه الشئ الذي نحتاجه سوف نجعله يراني وأنا أرقص |
İhtiyacımız olan nesneler kimdeyse beni dans ederken izlemesini sağlayacağız. | Open Subtitles | الذي سيكون معه الشئ الذي نحتاجه سوف نجعله يراني وأنا أرقص |
Kavgayı ona götüreceğiz ve onun oyunda kalmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | نأخذ القتال إليه. و نجعله يستمر في اللعب. |
En azından bizler gibi acı çekmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | علي الأقل سنجعله يعاني كما عانينا |
Sadece bizim ufak bir ordumuz olduğunu Düşünmelerini sağlayacağız. | Open Subtitles | سنجعله يظن بأنه لدينا جيش صغير فقط |
İnsanların bizi farklı gözle görmesini nasıl sağlayacağız? | Open Subtitles | اذا , كيف تعتقد أنه يمكننا أن نجعل الناس يروننا بطريقة مختلفة ؟ |
Gelecek sefer Windu'nun üzerimize gelmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | سوف نجعل ويندو يحضر الينا في المرة القادمة , بشروطنا |
Söz veriyorum fakat işlerin o raddeye varmamasını sağlayacağız. | Open Subtitles | أقسم لك. ولكننا سنتأكد من ألا تؤول إلي ذلك |
Pederin mirasına gölge düşmemesini sağlayacağız. | Open Subtitles | وإرث الكاهن المعنوي لن يُمس. سنتأكد من ذلك. |
- oradan çıkmamalarını sağlayacağız... - Aylardan Ağustostayız, Leonidas... | Open Subtitles | سوف نتأكد من نحن فى شهر أغسطس يا ليونايدس |
Dedim ki "Biliyor musun eve gitmenize izin vereceğim, iki hafta sonra geri geleceksiniz ve döndüğünüzde, bağımlılığınız için size yardım sağlayacağız." | TED | قلت له، "أتعلم، سأدعك تذهب إلى منزلك، وستعود هنا بعد أسبوعين، وعندما تعود، سنوفر لك مساعدة في موضوع الإدمان." |
Eğer davayı kabul edersek, daha iyi anlatacak çünkü daha iyi anlatmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | إذا أخذنا القضية فستطور مهارتها في المراوغة والتفصيل لأننا سنجعلها كذلك! |
Yılan gibi. Bir kabı ısırmasını sağlayacağız ve zehrini inceleyeceğim. | Open Subtitles | كالحية, نجعلها تعض على أنبوب و بذلك نفحص سمها |
Ne istediğinizi biliyoruz ve elde edememenizi sağlayacağız. | Open Subtitles | إننا نعرف ما تريدونه، و سنتأكّد من عدم حصولكم عليه |
Geri kalanınızın güvenli bir şekilde eve gitmesini sağlayacağız. | Open Subtitles | سوف نحرص على عودة بقيتكم إلى الديار آمنين. |
Bıkmadan hükümetlerle çalışmaya devam ederek toplum sağlık çalışanlarını sağlık sistemlerinin önemli bir parçası yapmalarını sağlayacağız. | TED | وسنعمل دون كلل أو ملل لنقنع الحكومات أن تضع عمال الصحة كحجر زاوية في مخططاتها المتعلقة بالرعاية الصحية. |
Çok iyi şanslar. Biz harika olmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | قدّم عرضاً رائعاً، سنحرص على أن يكون رائعاً |
Albay ve ben, Başkan'ın Raptor'unun buradan güvenle ayrılmasını sağlayacağız. | Open Subtitles | انا والكولونيل سنعمل على التأكد من ان رابتور الرئيسه ستغادر بسلام |