"saat gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كالساعة
        
    • كعقارب الساعة
        
    • مثل ساعة
        
    • كساعة
        
    • وكأنها ساعة
        
    Dr. Warner'ın aldığı örnekteki hücresel bozulma ... sanki saat gibi. Open Subtitles التآكل الخليوى لعيِّنة الدكتور وارنر تبدو أنها تعمل كالساعة
    Her pazar buraya gelir ve 2 torba saman alırım, saat gibi düzenli... 2 torba saman, ayda 4 defa. Open Subtitles كل إثنين آتي إلى هنا ومعي حقيبتان من الطعام بإنتظام كالساعة حقيبتان من القمح أربع مرات شهرياً
    Her Pazartesi ve Perşembe gelirdi. saat gibi şaşmazdı. Open Subtitles لقد كانت تاتى كل اثنين وخميس منتظمة كالساعة.
    Çalar saat gibi, nevresimler haftalık saatlerinde değişir, ...ve bedava kablolu yayın. Open Subtitles يغيرون الأغطية كل أسبوع كعقارب الساعة وقنوات مجانية
    Evet, yer amatör saat gibi tür, biliyor musun? Open Subtitles المكان نوعاً ما مثل ساعة الهواة , تعرف ؟
    Tavuk piresinin penisi patlamış bir sarkaçlı saat gibi, pipet ile uzaktan yakından alakası yok. TED العضو الذكري لبرغوث الدجاج، مثلًا، لا يشبه الماصّة مطلقًا، بل يبدو كساعة جد منفجرة.
    Rahat olduğum zamanlarda, günün bir saat gibi geçtiği olmuştur. Open Subtitles فيأوقاتأكثر . هدوءا 24 ساعة تبدو وكأنها ساعة
    Düdüklü tencerenin parçalara ayrılması dijital saat gibi basit bir elektronik cihazla ateşlendiğinde ölümcül şarapnel parçaları yaratıyor. Open Subtitles و تكسر قدر الضغط بنفسه يشكل شظايا قاتلة حينما تشتعل بأستخدام جهاز أليكتروني بسيط كالساعة الرقمية
    Kadın saat gibi, her 20 dakikada bir yapıyor. Open Subtitles هي كالساعة تفعل هذا الأمر كل عشرين دقيقة
    Her akşam saat gibi evine geldi tam bu odada çalıştı. Open Subtitles كان يبقى في البيت كل لية كالساعة لاا تتحرك من مكانها يعمل في هذه الغرفة كثييرا
    İki haftada bir üç kişilik ekip geliyor, saat gibi. Open Subtitles فريق من ثلاثة مرة كل أسبوعين, يعملون كالساعة.
    Gece yarısına doğru, onlarla buluşmaya gittim Gökte ay, bir saat gibi parlıyordu. Open Subtitles حسنا، عند اقتراب منتصف الليل، كنت بطريقي متجها لمقابلتهم كان القمر يبدو كالساعة* *المتوهجة بعنان السماء
    Sonrası çok tuhaftı, çünkü... sanki kurgusu boşalıyor gibiydi... eski bir saat gibi kurgusu boşalıyordu. Open Subtitles ثم بدا الأمر أكثر غرابة لأن ... .. لأنه كان يتداعي ملتويا إلى الأسفل ... ويتداعي كليا كما لو كان كالساعة القديمة
    Sadece bir sinyal, saat gibi düzenli. Open Subtitles إشارة واحدة فحسب منتظمة كالساعة
    Güneş sistemimiz güneşin etrafında 8 gezegeni ve 300'ün üzerinde uydusuyla tıpkı bir saat gibi işliyor. Open Subtitles نظامنا الشمسي فيه 8 كواكب وأكثر من 300 قمر تدور حول الشمس كعقارب الساعة
    Zamanla bu tesisi, herkese açık, neşeli ve saat gibi işleyen bir yere çevireceğiz. Open Subtitles أعطهم الوقت وسنجعل هذه المرفقات منفتحة وسعيدة وتعمل كعقارب الساعة بسماحية وصول للجميع
    Normalde saat gibi dakiktir. Open Subtitles حيث عادة ما أكون ملتزمة كعقارب الساعة
    Bütün takım yağlanmış bir saat gibi sorunsuz ve harika bir şekilde işliyor. Open Subtitles الفريق ككل يعمل بسلاسة وسرعة مثل ساعة قديمة مزيته جيدًا، وداعًا
    Cılız bir guguklu saat gibi her lanet gün söylüyorsun zaten. Open Subtitles إنك تخبريننا بهذا كل يوم مثل ساعة حائط العصفور
    saat gibi işledi. Orada olmalıydın. Open Subtitles مثل ساعة العمل كان ينبغي أن تكون هناك
    Şimdi, önümüzdeki iki dakikayı... titreyerek, terleyerek... tamir edilmeyi bekleyen bozuk bir saat gibi geçirmem gerekecek. Open Subtitles الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح
    Bana bir saat gibi geldi. Open Subtitles شعرت وكأنها ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more