"saat sürüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • ساعات
        
    • تستغرق
        
    • ساعة ليلحم
        
    • ساعة و
        
    Bir böbreğin basılması yaklaşık yedi saat sürüyor, şu anda bu üç saattir çalışıyor. TED تستغرق طباعة الكلية حوالي سبع ساعات، إذا فهذه الكلية بعد مرور ثلاث ساعات فقط.
    Geçişler normal olarak bir kaç saat sürüyor, bu geçiş ise neredeyse 1 hafta sürmüş. TED أترون،عادةً يستمر العبور الفلكي لبضع ساعات فقط، واستمر هذا العبور لأسبوع تقريباً.
    Bölgenin çoğunda hız limiti olan saatte 128 kilometre hızla gidildiğinde bölgemi bir uçtan bir uca gitmek 10 buçuk saat sürüyor. TED تستغرق القيادة عبر دائرتي عشر ساعات ونصف بسرعة 80 ميلًا في الساعة، وهو حد السرعة المسموح به في أغلب الدائرة،
    Kullandığın yapıştırıcının kuruması 12 saat sürüyor. Open Subtitles كلا ، لم أفعل الغراء يأخذ قرابة الـ 12 ساعة ليلحم
    Arabayla buraya gelmek 1.5 saat sürüyor ve size iyi para ödüyorum. Open Subtitles إنه مشوار ساعة و نصف بالسيارة حتى أصل لهنا وأنا أدفع لك مبلغاً محترماً
    Bu fırının bir rostoyu pişirmesi sadece beş saat sürüyor. Open Subtitles هذا الفرن يحتاج خمس ساعات فقط لإكتمال الشواء
    Havaalanından bu lanet kasabaya gelmek 3 saat sürüyor bunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعرف بانها ثلاث ساعات من المطار بسيارة اجرة لكي تصل الي هذه البلدة ؟
    Bu işlem 3 saat sürüyor ve hamur kabarmış oluyor. Open Subtitles هذا يستغرق نحو ثلاث ساعات ويسمح للعجينة بالانتفاخ
    Pekâlâ, bu formun işleme konulması sekiz saat sürüyor. Open Subtitles حسناً ، يتطلب الامر 8 ساعات ليتم تنفيذ هذه الورقة
    Pekâlâ, bu formun işleme konulması sekiz saat sürüyor. Open Subtitles حسناً ، يتطلب الامر 8 ساعات ليتم تنفيذ هذه الورقة
    Küba'ya gidiş sadece üç saat sürüyor, Tony. Open Subtitles انها فقط رحلة لمدة ثلاث ساعات إلى كوبا، طوني.
    Bildiğim kadarıyla benim için, direncimi de katarsak, en fazla dört saat sürüyor. Open Subtitles حسناً , أعلم بالنسبة لي ومع مناعتي تدوم أربع ساعات علي الأكثر
    Odadaki 23.000 metre küp havanın boşaltılması üç saat sürüyor. Open Subtitles يستغرق ثلاث ساعات لضخ ال 800,000 قدم مكعب من الهواء من الغرفة.
    Oyun paso 8 saat sürüyor. Open Subtitles هذه اللعبة يمكن بسهولة اتخاذ ثماني ساعات.
    Yapıldığı yere göre, genel aneztezi altında, yaklaşık bir buçuk, iki saat sürüyor. TED تستغرق حوالي الساعة والنصف إلى ساعتين، حسب مكان إجراءها، تحت تخدير عام.
    Oldukça uzun bir mesafe gidiyoruz ve görevler genel olarak kapalı bir alanda 8 ile 9 saat sürüyor. TED فنحنُ نخوضُ مسافةً بعيدة والمهمّةُ تستغرق 8 إلى 9 ساعاتٍ في العادة، في حجرةٍ مغلقة.
    Kullandığın yapıştırıcının kuruması 12 saat sürüyor. Open Subtitles الغراء يأخذ قرابة الـ 12 ساعة ليلحم
    İmkansızı gördüğünde idrak etmek bir buçuk saat sürüyor. Open Subtitles لقد واجهت المستحيل لمدة ساعة و نصف
    Yemek saatin genelde bir buçuk saat sürüyor. Open Subtitles ساعة غدائك عادة تستغرق ساعة و نصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more