"saat uzaklıkta" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ساعة
        
    • بُعد ساعة
        
    • تبعد ساعة
        
    • على مسافة ساعة
        
    • بُعد ساعتين
        
    • ساعة فقط عن
        
    Orada ağır suçlar birimi açılıyor. Buraya bir buçuk saat uzaklıkta. Open Subtitles ثمّة وظيفة شاغرة بوحدة الجرائم الكبرى إنها على بعد ساعة ونصف
    İki saat önce orada olmak zorundasın ve havaalanı bir saat uzaklıkta. Open Subtitles يجب ان اكون هناك قبل الموعد بساعتين و المطار على بعد ساعة
    Hayır, yerleşim yeri geçide yarım saat uzaklıkta. Open Subtitles لا، المستوطنة على بعد ساعة نصف من البوابة
    Phoebe, unut gitsin, tamam mı? Newark bir saat uzaklıkta. Open Subtitles فيبي" انسي الموضوع مطار نيويورك مازال" على بُعد ساعة..
    Biliyorsunuz, Crenshaw Heights bir saat uzaklıkta yani hala arkadaş olabiliriz. Open Subtitles تَعْرفُى، مرتفعات كرينشو تبعد ساعة فقط. نحن يُمْكِنُ ان نستمر اصحاب .
    Uzayın sınırı yalnızca 100 km yukarıda, evden sadece bir saat uzaklıkta. Open Subtitles ..بداية الفضاء على إرتفاع 100 كم فقط أي على مسافة ساعة واحده من القيادة من المنزل
    Çocuklar, en yakın destek iki saat uzaklıkta! Open Subtitles أقرب دعم على بُعد ساعتين يا أولاد
    Bilmiyorum ama buradan bir saat uzaklıkta. Open Subtitles لا أدري،لكنه يبعد ساعة فقط عن هنا.
    Buradan bir saat uzaklıkta, kuzeyde küçük ve çok güzel bir göl var. Open Subtitles هناك بحيرة جميلة صغيرة على بعد ساعة من هنا
    Sana 1 saat uzaklıkta oturan ve burada olduğumdan beri ziyaretine hiç gelmeyen annen mi? Open Subtitles أمّكِ التي تعيش على بعد ساعة والتي لم تقم بزيارتكِ طوال فترة تواجدي ؟
    Buraya bir saat uzaklıkta güneyden gelen bir erişim yolu var. Open Subtitles هناك طريق خاص على بعد ساعة تقريباً .من الجنوب
    Buradan bir saat uzaklıkta cennetten bir köşe, BlueBell'deniz. Open Subtitles قطعة صغيرة من الجتة على بعد ساعة من هنا تدعى بلوبيل
    Otele doğru sürmeliyiz. Yaklaşık bir saat uzaklıkta. Open Subtitles علينا أن نقود وصولاً إلى الفندق، إنه على بعد ساعة
    Karakol da 1,5 saat uzaklıkta. Open Subtitles المحطة جيدة على بعد ساعة ونصف من هنا.
    Destek yarım saat uzaklıkta. Dikkatli ol. Open Subtitles والمساعدة على بعد ساعة , لذا توخي الحذر
    Tamam, burası. Bu çiftlik şehirden bir saat uzaklıkta. Open Subtitles هذه المزرعة على بُعد ساعة من المدينة.
    Stamford bir saat uzaklıkta, ayrıca annesi de şehirde ve okuldan sonra beni alabilir. Open Subtitles ستامفورد) على بُعد ساعة واحدة)، وأمّها ستكون، في المدينة لذا يمكن أن تصطحبني بعد المدرسة.
    - Orası bir saat uzaklıkta mı? Open Subtitles اليست تينيك تبعد ساعة من هنا؟
    Körfez Cezaevi sana bir saat uzaklıkta. Open Subtitles هيى, أصلاحية (باى سايد) تبعد ساعة فقط
    Fort Derrick helikopterle dört saat uzaklıkta. Open Subtitles "فورت ديريك" هي على مسافة ساعة بواسطة مروحية الطبية.
    Vegas'ta şu an. Bir saat uzaklıkta. Open Subtitles إنه في مدينة (فيغاس) ، على مسافة ساعة
    Boston sadece birkaç saat uzaklıkta ve Vic buradaki lisenin çok iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles - . بوسطن على بُعد ساعتين من هنا . وفيك يقول أنّه توجد مدرسة ثانوية عظيمة هنا
    Kearney, Nebraska, Miami'den 30 saat uzaklıkta. Open Subtitles تبعد (كيرني، نبراسكا) ثلاثين ساعة فقط عن (ميامي، فلوردا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more