Bu, Noel sabahında hediye paketinden çıksaydı, hayal kırıklığına uğrardım herhalde. | Open Subtitles | والتي تبدو مثل طرد سأكون محبطة لو فتحته صباح يوم الكريسماس |
16 Haziran 1976 sabahında, Soweto şehrinde binlerce çocuk protesto için okulu terketti. | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
Bekledikleri telefon bir cumartesi sabahında geldi, ve bir otobüs onları yüzlerce insanla dolu olan bir sahile götürdü. | TED | كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء |
Ama birinci günün sabahında... ...kendimi nasıl bir maceraya sürüklediğimi... ...hiç bilmediğimi farkettim. | TED | لكني أدركت في صباح اليوم الأول بأني لا أملك فكرة معينة ما الذي كنت سادخل نفسي فيه. |
Şey, ilk sabahında seni şımartmaya aldırmıyorum ama, bu şehirde 10:30 da kahvaltı yapan tek insan sensin herhalde. | Open Subtitles | لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |
Pazar sabahında insanın önüne böyle bir şey konur mu? | Open Subtitles | هذه وجبة جميلة لتضعها امام رجل في صباح الاحد |
Villette cinayeti sabahında da Peder Logan'la konuştunuz. | Open Subtitles | انتِ أيضاً قابلتِ وتحدثتِ مع ألآبت لوجن فى صباح التالى لوفاة فاليت |
Huzurlu bir pazar sabahında onlar dışarıda ne yapıyorlar? | Open Subtitles | ماذا يفعلون بالخارج هناك صباح يوم احد وقت السلم ؟ |
Altıncı günün sabahında Tanrı kalktı, gözleri sönüktü ve suratı asıktı. | Open Subtitles | فى صباح اليوم السادس نهض الرب و كانت عيناه داكنتان و ساد التجهم وجهه |
Kara bir '44 sabahında acımasız bir şafak söküyordu. | Open Subtitles | لقد كان قبل الفجر مباشرة صباح وحيد كئيب بائس في الفرقة السوداء رقم 44 |
El Paso'da bir cumartesi sabahında saat 4:15. | Open Subtitles | ترجمة ستار حقوق الترجمة محفوظة الساعة 4: 15 صباح السبت في بوست تاون |
Son günün sabahında, görerek cesurca ve bilerek gitti. | Open Subtitles | في صباح يومها الأخير أتت إلى موتها بعيون مفتوحة جاهلة , شجاعة |
Yani yeni yılın sabahında evden çıkıyorsun ve nereye gideceğini söylemiyorsun. | Open Subtitles | أعني , أنك خرجت في صباح العيد ولم تخبر أحدا ً إلى أين تذهب |
John'ın ölümünden sonra, Wonderland cinayetlerinin sabahında kendisini ziyaret ettiğini açıkladı. | Open Subtitles | بعد موته كشفت شارون عن زيارة جون لها صباح مجزرة وندرلاند منذ ذلك الحين اصبحت علاقتها بداون قوية حتي يومنا هذا |
Son günün sabahında, görerek cesurca ve bilerek gitti. | Open Subtitles | في صباح يومها الأخير أتت إلى موتها بعيون مفتوحة جاهلة , شجاعة |
13.ye doğru geri itersek kalan ilaveleri 8'i sabahında çekersek gece çekimlerinden önce düzenlemeyi bitiririm. | Open Subtitles | اذا عدنا الى اليوم 13 نستطيع ان نصور المشاهد الباقيه خلال صباح اليوم الثامن وسوف انهى التحرير قبل التصوير الليلى |
29'unun sabahında 08:00'da rapor vermeye hazır olacağız efendim. | Open Subtitles | سنكون جاهزون لإعطائك الخطة في الساعة الثامنة من صباح التاسع والعشرون يا سيدي |
Noel sabahında çocukları ile birlikte olamamayı unutturmaz. | Open Subtitles | عن عدم التواجد مع أولادنا في صباح عيد الميلاد عذراً؟ |
Dostlarım, bu güzel pazar sabahında zaman zaman ihmal ettiğimiz bir ilişkiden söz edeceğim. | Open Subtitles | يا أصدقائي, أريد أن أتحدث معكم في صباح هذا الأحد الجميل عن العلاقات في حياتنا |
Derken, 6. günün sabahında Askeri İstihbarat onun ağzından laf almak için bir hileye başvurdu. | Open Subtitles | ثمّ في صباح اليوم السادس جنود هيئة الإستخبارات حاولوا خداعها لتخبرهم أكثر |
Trump'ın birleşik oturumda konuşmasının sabahında bu konuşmayı yapıyoruz. | TED | نحن نتكلم في صبيحة حديث ترامب أمام الجلسة المشتركة. |