"sabit tut" - Translation from Turkish to Arabic

    • ثبت
        
    • أبقها ثابتة
        
    • أبقيها ثابتة
        
    • ثبّت
        
    • قف ثابتاً
        
    • ثبتها
        
    • يبقيه ثابتا
        
    • إجعلها ثابته
        
    • أمسكها بثبات
        
    • بتثبيته
        
    • حافظ على الثبات
        
    • ثابتة يا
        
    • دعها ثابتة
        
    - Rüzgar çok güçlü. - sabit tut. Open Subtitles الريح قوية جدا ثبت الطائره
    sabit tut Scott. Patron, patron, iyi olacaksın. Open Subtitles (أبقها ثابتة يا (سكوت أيّها الرئيس سوف تكون بخير
    sabit tut, bebeğim, sabit tut! Open Subtitles أبقيها ثابتة يا عزيزتي ! ثابتة يا عزيزتي
    Dayanak noktanı sabit tut. Open Subtitles ثبّت محور تصويبك.
    O zaman onu sabit tut da doldurulmuş olarak düşüneyim. Open Subtitles على الأقل ثبتها بدون حراك لأتمكن من التظاهر بأنها دمية
    sabit tut. Open Subtitles يبقيه ثابتا.
    Burada dur ve ışığı benim için sabit tut. Open Subtitles ابقي هنا ثبت الضوء من أجلي
    O'Malley, direği sabit tut. Open Subtitles ثبت العمود في مكانه يا (أومايلي)
    Bacağını sabit tut, Pete. Open Subtitles ثبت هذا الساق جيداً، يا (بيت).
    - Biraz yaklaş ve sabit tut. Open Subtitles - إقترب و أبقها ثابتة !
    sabit tut. Open Subtitles أبقها ثابتة
    sabit tut, sabit tut. Open Subtitles أبقها ثابتة
    sabit tut. Open Subtitles فقط أبقيها ثابتة
    - sabit tut, Finley. - Tamam, Sahip Sharpe. Open Subtitles أبقيها ثابتة ، فينلي- نعم ..
    Vücudunu sabit tut. Open Subtitles ثبّت جسده لأسفل
    Bart, merdiveni sabit tut! Open Subtitles بارت)، ثبّت السلم)
    R2, gemiyi sabit tut ve rampayı indir. Open Subtitles ارتو , ثبتها واخفض الحواف الخارجية
    - sabit tut. Open Subtitles يبقيه ثابتا.
    İyi. sabit tut onu. Open Subtitles الأمر بخير إجعلها ثابته
    Büyük acı veriyor olmalı. Onu sabit tut. Open Subtitles لا بد من أنه موجع أمسكها بثبات
    sabit tut şunu. Open Subtitles قم بتثبيته
    sabit tut! Open Subtitles حافظ على الثبات!
    Kayıttayım. sabit tut. Open Subtitles إني أسجل دعها ثابتة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more