"sadakatinizi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ولائك
        
    • ولائكم
        
    • الولاء
        
    • إخلاصك
        
    • ولاءكم
        
    Vahşetin detayları tamamen doğru olsa da sadakatinizi anlamakta zorluk çekiyorum. Open Subtitles على الرغم من أنها هي بالضبط في رواية من الرعب، و أنا أواجه صعوبة في فهم ولائك.
    Geçmişteki sadakatinizi dikkate alacaklar. Open Subtitles وهو مُدرك لصالح أعمالك و سابق ولائك
    Katyn'e karşı tavrınız, Polonya halkına sadakatinizi gösterir. Open Subtitles إن موقفك هذا لا يعبر عن ولائك لبولندا
    Ayrıca İmparatorluk Bildirgesi de hiç kuşkusuz İmparatorluk'a olan sadakatinizi hareketlendirmektedir. Open Subtitles هذا، بالإضافة للإعلان الإمبراطورى الذى يحرك بلا شك ولائكم إلى الإمبراطورية
    Sadece sadakatinizi istiyorum, karşılığında size dünyayı sunuyorum. Open Subtitles أطلب ولائكم فقط، وفي المقابل، أمنحكم العالم.
    Yoksa Prens Drakan'ın emirleri koşulsuz sadakatinizi alacak mı? Open Subtitles أو يمكن لأوامر الأمير داركان أن تلقى الولاء غير المشروط منكم؟
    Eski kocanıza karşı sadakatinizi anladığımı sanıyorum... ama ikimiz de biliyoruz ki... bu virüsün ABD'de ortaya çıkma olasılığı sıfır. Open Subtitles أتفهم إخلاصك لزوجك السابق لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة
    Bu da sadakatinizi sorgulatıyor. Open Subtitles الجدل والذي يدعونا للتساؤل عن ولائك.
    sadakatinizi sunacağınız kişi. Open Subtitles الرجل الذي سيحصل على ولائك
    sadakatinizi unutmayacağım. Open Subtitles لن أنسى لك ولائك
    Sizin sadakatinizi test ettiler. Open Subtitles لقد تم إختبار ولائك
    Babam sadakatinizi bilmek istiyor. Open Subtitles لو بوسعنا الإعتماد على ولائك
    Bay Swearengen, şimdi şüphe duyulan sadakatinizi... satın almak için müzayedeyi açık tutmak isteyebilirler. Open Subtitles والأهم من ذلك يا سيد (سويرنجن) أن شراء ولائك... والذي أصبح موضع شك حالياً قد يدفعهم إلى الرغبة في استمرار فتح المزايدة
    Özgür vatandaşlar olarak, imparatora olan sadakatinizi kanıtlamanız gerek. Open Subtitles كمواطنين أحرار، لديك الآن الإمتياز لإثبات ولائكم للإمبراطورية.
    İmparator'a ve İmparatorluk'a sadakatinizi göstereceksiniz. Open Subtitles سوف تظهرون ولائكم للإمبراطور و الإمبراطورية حياتكم ملكٌ لي من الآن
    - sadakatinizi sorguluyor. Open Subtitles -إنها تختبر ولائكم .
    Kalmayı tercih ederseniz, sadakatinizi talep etmeyeceğim. Open Subtitles إذا اخترتم البقاء وأنا لن أطلب منكم الولاء
    Führer, bilgeliğinden ötürü sizi Aryan fiziği başkanı olarak atayarak erken desteğinizi ve devam eden sadakatinizi... 11 YIL ÖNCE BERLİN, 1933 ...ödüllendirmeye karar verdi. Open Subtitles القائد عبر حكمتهِ قرر مكافأة دعمك المبكر واستمرارك في الولاء
    Bana sadakatinizi ilan ederseniz sizleri affedebilirim. Open Subtitles لو اعلنت الولاء لي سأعفو عنك
    Ama hepsinden önemlisi, onlara sadakatinizi kanıtlarsanız size zafer verecekler. Open Subtitles ولكن فوق هذا كله, إنهم يعطونك الإنتصار إن اثبت إخلاصك لهم
    Lord Thomas bile ettiğiniz lafların sadakatinizi çok tartışmalı bir duruma koyacağını anlayacak kadar zeki. Open Subtitles ...تصريحات (حتى اللورد (توماس عاقل ليرى أن إخلاصك مشكوكٌ فيه
    Bu zor zamanlarda sadakatinizi nereye yönelteceğiniz ile ilgili kafanızı karıştıran durumlar olabilir. Open Subtitles تقريباً، في هذه الأوقات العصيبة أدرك أنكم قد تواجهون بعض الارتباك في معرفتكم أين يفترض أن تضعوا ولاءكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more