İkinci grup bunu Sadece şans olarak yorumlar olayların olumlu yönde değişimidir. | Open Subtitles | المجموعة رقم اثنان ترى انه فقط مجرّد حظّ مجرد حظ سعيد |
Övgüyü hakediyorum, ama Sadece şans, aslında, neyse... | Open Subtitles | أود أن أتقبل الثناء , ولكن الأمر فقط مجرد حظ أعمى , حقاً , إذا |
Bunun Sadece şans ve el sıkışmadan doğduğunu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تظن أن ذلك مجرد حظ ومصافحة ناعمة؟ |
Demek istediğim, bilim adamları giderek var oluşun Sadece şans eseri olduğunu teyit etmekteler. | Open Subtitles | أعني، يبدو أن العلماء... يؤكدون أكثر و أكثر أن الوجود هنا مجرد صدفة |
Yıllarca şanslı olduğumu söyledim, ama Sadece şans değil. | TED | رددّت لعدة سنوات أني كنت محظوظًا، لكن ليس الحظ فقط. |
Açıkçası Sadece şans değilmiş. Bu ülke gelişiyor. | Open Subtitles | من الواضح أن الحظ ليس السبب ، هذا البلد يتطور |
Sadece şans. | Open Subtitles | مجرد حظ.. و حسب |
Bu Sadece şans ve haksız galibiyet! | Open Subtitles | هذا كله مجرد حظ ولقطات رديئة |
Bu Sadece şans. | Open Subtitles | الأمر كله مجرد حظ. |
Sadece şans. | Open Subtitles | أجل ، مجرد حظ |
- Sadece şans. | Open Subtitles | - مجرد حظ. |
- Sadece şans. | Open Subtitles | -أنه مجرد حظ |
Eşzamanlılık, çekim yasası, ...ya da Sadece şans! | Open Subtitles | تزامن جماعي قوة الجاذبية أو مجرد صدفة بحتة! |
Bu Sadece şans eseri olamaz. | Open Subtitles | ليس الامر مجرد صدفة |
Evet, bulabilirdin. Yani bu Sadece şans... | Open Subtitles | أجل\,كنت لتفعل أنا,أعنى لقد حالفنى الحظ فقط |
Sadece şans faktörüne güvenemeyiz. | Open Subtitles | لايمكننا الإعتماد على الحظ فقط |
Sence kimin yaşayıp kimin öleceği Sadece şans mı? | Open Subtitles | أتعتقد أن الحظ يحدد مصير من يموت ومن يحيا؟ |