"sadece acil" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطوارئ فقط
        
    • الطارئة فقط
        
    • للطوارئ فقط
        
    • الطواريء فقط
        
    sadece acil bir durumda aramalarını söylemiştim. Umarım kızlar iyidir. Open Subtitles قلت أن يتصلوا في حالات الطوارئ فقط آمل بأن الفتيات على ما يرام
    sadece acil durumlar için. Bunlar son 3 tanesi. Open Subtitles للإستعمال في حالة الطوارئ فقط تلك آخر ثلاث حقنات
    Acil durumda da ve sadece acil durumda tekmelenmesi gereken kıçları tekmelersin. Open Subtitles ،في حالة الطواري ،وفي حالة الطوارئ فقط تركل مؤخرات أولئك الذين تتطلب .مؤخراتهم الركل
    Dikkat etmezseniz 6 aylığına hapse girersiniz 911 sadece acil aramalar içindir. Open Subtitles إنها جريمة جنائية، بوسعها أن تكلفكم 6 أشهر بالسجن. الإتصال بالنجدة هو للحالات الطارئة فقط.
    Bu numarayı sana sadece acil durumlar için verdim anne. Open Subtitles أعطيتكِ هذا الرقم للحالات الطارئة فقط يا أمي
    Biliyorum sadece acil durumlar için ama çok eğlenceliler. Open Subtitles أعرف أنها من المفروض أن تُستخدم للطوارئ فقط ، ولكنها ممتعة جداً
    - Onlar sadece acil durumlar içindir. Open Subtitles الأربعينات تستخدم في حالات الطواريء فقط.
    Ve o zaman planımızdaki arabaların her işi yapmasının ve sadece acil durumlarda kontrolü sürücüye devretmesinin kötü bir plan olduğunu keşfettik. TED وكان ما اكتشفناه هو أنّ خطتنا في جعل السيارات تقوم بعملية القيادة كلها تقريباً وإتاحة القيادة للمستخدم في حالات الطوارئ فقط كانت في الحقيقة خطة سيئة.
    Telsizi sadece acil durumlarda kullanabiliriz. Open Subtitles بإمكاننا إستخدام الراديو في الطوارئ فقط
    Yollar sadece acil durum araçlarına açık. Open Subtitles الطرق مفتوحة لسيارات الطوارئ فقط.
    Yollar sadece acil durum taşıtlarına açık değil miydi? Open Subtitles أعتقدت الطرق لمركبات الطوارئ فقط
    Bayım bu hat sadece acil durumlar içindir. Saat! Saat kaç? Open Subtitles سيدي هذا الخط هو لحالات الطوارئ فقط - الوقت ، ما هو الوقت؟
    Bu hat sadece acil durumlar içindir. Open Subtitles هذا الخَطِّ لحالاتِ الطوارئ فقط.
    Manhattan'a sadece acil servis araçlarının girişine izin veriliyor. Open Subtitles الوصول إلى "مانهاتن" تم حظره الا لسيارات الطوارئ فقط
    Bayım sizi anlamıyorum. Bu hat sadece acil durumlar için. Open Subtitles - سيدي، أنا لا التالية، وهذا الخط هو لحالات الطوارئ فقط.
    Bunun olduğuna inanamıyorum. Her odada, dışarısıyla bağlantı kurmak için bir telefon var. sadece acil durumlar için kullanılacak. Open Subtitles لا أصدق أن هذا يحدث "كل عنبر مجهز بهاتف للإتصال بالعالم الخارجي" "الهاتف للحالات الطارئة فقط"
    sadece acil durumlarda kullanılacak! Open Subtitles استخدموها في الحالات الطارئة فقط
    Ambulanslar sadece acil durumlar içindir. Open Subtitles الإسعاف للحالات الطارئة فقط
    Ayrica, alt kattaki telefon sadece acil durumlarda kullanilabilir. Open Subtitles والهاتف في الأسفل يمكن استخدامه للطوارئ فقط
    sadece acil durumlar için. Open Subtitles إنها بطاقه والدي وهي للطوارئ فقط
    sadece acil durumlarda kullanılıyor. Biz bunları savaşta kullanıyoruz. Open Subtitles لكن يتم إستخدامة في الطواريء فقط لقد إستخدمناه في الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more