"sadece bekle" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط انتظر
        
    • فقط إنتظر
        
    • فقط انتظرى
        
    • انتظر فحسب
        
    • انتظر فقط
        
    • فقط انتظري
        
    • انتظري فحسب
        
    • فقط أنتظر
        
    • فقط إنتظري
        
    • إنتظري فقط
        
    • إنتظري وحسب
        
    • حسنا ربما تظن
        
    Sadece bekle de telesekretere aktarsın. Open Subtitles هذا سيأخذ لحظة, آسف فقط انتظر ودع المكالمة تذهب للبريد الصوتي
    Sadece bekle. On yıl sonra anlarsın. Open Subtitles فقط إنتظر عشر سنوات وستحل الأمر
    Sadece bekle ve izle sıradakine ne yapacaklar. Open Subtitles فقط انتظرى و شوفى ماذا سيفعلون بعد ذلك
    - Onların deneyecekleri ve bize satacakları çöpleri görünceye kadar Sadece bekle. Open Subtitles انتظر فحسب لترى الأدلة الواهية . الّتي سيحاولون تزويدنا بها
    Sen Sadece bekle! Bu botları öpeceksin! Open Subtitles انتظر فقط سوف تقـبّل هذا الحذاء
    - O kadar kötü olmadığına eminim. - Sadece bekle çaylak. Yüzmemize izin ver! Open Subtitles انا متأكد انه ليس بهذا السوء فقط انتظري ايتها المبتدئة يارفاق ابتعدو
    Haritamı kullanarak bizi eve götürebilirim. Sadece bekle ve gör. Open Subtitles يمكنني إعادتنا للمنزل بخريطتي، انتظري فحسب لتري هذا
    Pekala Sadece bekle ve gör. Open Subtitles حسنا الآن فقط أنتظر وراقب
    Sadece bekle ve partiyi nasıl ateşlediğini gör, tamam mı? Open Subtitles فقط إنتظري لتري كيف يجعل هذا الحفل صاخباً حسناً
    Sadece bekle, Sadece bekle. Bunu ödeyeceksin. Open Subtitles أوه فقط انتظر نحن سوف نلعب الآن
    Hayır,hayır Sadece bekle. Neredeyse geldim. Open Subtitles لالا، فقط انتظر انا وصلت تقريبا.
    Seni buradan çıkaracağım, Sadece bekle. Open Subtitles ستخرج من هنا فقط انتظر
    Sadece bekle ve inanılmaz şeyler göreceksin. Open Subtitles فقط إنتظر وسترى مناظر مذهلة
    Buna değmez dostum. Sadece bekle. Bu rahatlıkla sana da olabilir. Open Subtitles إنّ الأمر لا يستحق، فقط إنتظر يا (إيريك)، من الممكن أن يحصل معك بسهولة.
    Sadece bekle ve izle.. Open Subtitles فقط انتظرى وشاهدى
    Sadece bekle ve izle.. Open Subtitles فقط انتظرى وشاهدى
    Sorun yok, Sadece bekle. Open Subtitles لا بأس انتظر فحسب
    Bekle. Sadece bekle. - Şimdi vur. Open Subtitles انتظر، انتظر فحسب - أطلق النار الآن -
    Hey, tamam, Sadece bekle, tamam mı? Open Subtitles حسناً، انتظر فقط حسناً؟
    - Şimdi ateş etmemiz lazım. - Sadece bekle! Open Subtitles يجب أن نطلق الآن - انتظر فقط -
    Bir yere gitme, Sadece bekle. Open Subtitles لا تذهبي إلى أي مكان ، فقط انتظري هنا
    Bekle, Sadece bekle biraz. Open Subtitles فقط انتظري .. انتظري .. حسنا ؟
    Sadece bekle. Open Subtitles انتظري فحسب
    Sadece bekle ve gör. Open Subtitles أنت فقط أنتظر و سوف تري
    Sadece bekle, bekle. Open Subtitles إنتظري فقط إنتظري فقط
    Sadece bekle. Open Subtitles إنتظري وحسب
    Sadece bekle ve gör. Bir kocan olduğunda faydasını göreceksin. Open Subtitles حسنا ربما تظن انك سوف تجدين لنفسك زوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more