"sadece bir dakikalığına" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدقيقة فقط
        
    • لمده دقيقه فقط
        
    • فقط لدقيقة
        
    • لدقيقة واحدة فقط
        
    • لدقيقة فحسب
        
    • دقيقة واحدة
        
    Pekala. Yukarı gelebilirsin ama Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles حسناً , حسناً, يمكنك الصعود ولكن لدقيقة فقط
    Hiçbir şeyi bölmek istememiştim. Sadece bir dakikalığına uğramıştım. Open Subtitles لم أقصد مقاطعة شيء، أريد أن أرتاح لدقيقة فقط.
    Tercümanımız var, fakat Sadece bir dakikalığına, hemen işine geri dönmesi gerekiyor. Open Subtitles لدينا مترجم ولكن لمده دقيقه فقط يجب ان يسرع للعوده لعمله
    Sadece bir dakikalığına gittik. Open Subtitles لقد ذهبنا فقط لدقيقة
    Bana Sadece bir dakikalığına lazım. Ona sadece bir soru sormalıyım. Open Subtitles أريده لدقيقة واحدة فقط أريد أن أسأله سؤال واحد
    Sigara içmek için dışarı çıkmıştı, ama Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles ..غادر ليدخن سيجارة . ولكن كان هذا لدقيقة فحسب
    Haydi, Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles انه رأس العام الجديد هيا دقيقة واحدة فقط
    Girebilir miyim, Sadece bir dakikalığına? Open Subtitles هل تسمح لي بالدخول، لدقيقة فقط ؟
    Sadece bir dakikalığına oradaydım... Open Subtitles لقد كنت هناك بالخارج لدقيقة فقط
    Amy, Sadece bir dakikalığına beynine ihtiyacım var, ...acımayacak büyük ihtimalle, ama çok büyük ihtimalle ve sonra, Amy Pond, seni kurtaracağım. Open Subtitles (ايمي)، أحتاج لاستعارة عقلك لدقيقة فقط لن يؤلم ذلك، على الأرجح، على الأرجح تقريبا ثم حينها (ايمي بوند) سأقوم بإنقاذك
    Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles -لثانية واحدة لدقيقة فقط
    - Sadece bir dakikalığına arkamı dönmüştüm. Open Subtitles -لقد أدرت ظهري لدقيقة فقط
    - Ona Sadece bir dakikalığına dedim. Open Subtitles -اخبرتها لمده دقيقه فقط
    Sadece bir dakikalığına, sırf bacaklarım açılsın diye. Open Subtitles فقط لدقيقة حتى امدد رجلي
    Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles فقط لدقيقة
    Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles ! فقط لدقيقة -
    Sadece bir dakikalığına ama biliyorsun ki yarın egzersizlerim var. Open Subtitles لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً أنا أعرف
    Sadece bir dakikalığına ama biliyorsun ki yarın egzersizlerim var. Open Subtitles لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً أنا أعرف
    Genç Ned, bir sonuç doğurmadan ölüleri Sadece bir dakikalığına hayata döndürebileceğini keşfetmişti. Open Subtitles إكتشف الفتى (نيد) بأنه يستطيع أن " " ... يعيد الموتى إلى الحياة " لدقيقة واحدة فقط دون عواقب ... "
    Oldu. Sadece bir dakikalığına çıkaracağız. Open Subtitles الأمور على ما يرام سنخلع هذا لدقيقة فحسب
    Yeni yıla giriyoruz, hadi! Sadece bir dakikalığına. Open Subtitles انه رأس العام الجديد هيا دقيقة واحدة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more