"sadece bir fikir" - Translation from Turkish to Arabic

    • مجرد فكرة
        
    • مجرد رأى
        
    • مجرّد فكرة
        
    Bunun hoş bir fikir olduğunu, ancak sadece bir fikir olduğunu söyleyebilirsiniz. TED الآن، ربما تقولون أن هذه فكرة جيدة، لكنها ليست مجرد فكرة.
    sadece bir fikir. Open Subtitles إننى أعنى حقاً باستخدام الميكرو ويف مجرد فكرة
    Bu sadece bir fikir. 2.8 milyonun maksimum olduğunu söylersek. Open Subtitles إنّها مجرد فكرة نخبرهم أنّ الحد الأقصى لعرضنا هو 2.8 مليون
    - Bu sadece bir fikir. Open Subtitles و وقتا اقل لتنشغلى بم يفعله شقيقك هذا مجرد رأى
    Bu sadece bir fikir. Open Subtitles حسناً،ذلك مجرد رأى
    Dilediğini yap, nasıl istiyorsan... sadece bir fikir. Open Subtitles كما تشاءين , اسحبي كلامي كانت مجرّد فكرة
    Henüz takım kurmadım. sadece bir fikir. Open Subtitles انا لم اختار الفريق ,انها مجرد فكرة.
    - sadece bir fikir olarak söylüyorum. Open Subtitles انها مجرد فكرة - انسى أمره هل فعلت ذلك ؟
    Daha bir şey kararlaştırılmadı. sadece bir fikir. Open Subtitles لن نفعل شئ الي حد الان انها مجرد فكرة
    Ve bana göre bu sadece bir fikir ki eğer bu küçük kız tam bir insan olarak mezun olursa olasılıklar, o bütün bir dünya talep edecek, üzeinde yaşanacak bütün bir dünya. TED وبالنسبة لي هي مجرد فكرة أنه إذا تخرجت هذه الفتاة الصغيرة كشخص كامل، فان الفرص المتاحة لتطالب بكل العالم -- كل العالم -- لأن تعيش به.
    - Affedersiniz şefim, sadece bir fikir. Open Subtitles -لو سمحت لي ، أيها الرئيس ، مجرد فكرة
    Bu bağlantı sadece bir fikir, ötesine geçemez. Open Subtitles الرابط ليس أكثر من مجرد فكرة
    - Yani, bakın bu sadece bir fikir. Open Subtitles إذاَ؟ - إذاَ، إنها مجرد فكرة -
    Şu an için sadece bir fikir, henüz hayata geçirmedim. Open Subtitles إنّها مجرّد فكرة, ليست حقيقة مؤكّدة.
    Şimdilik sadece bir fikir. Open Subtitles لا، إنّها مجرّد فكرة.
    sadece bir fikir. Open Subtitles كنت مجرّد فكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more