"sadece bir kelime" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلمة واحدة فقط
        
    • فقط كلمة
        
    • إنها مجرد كلمة
        
    Kişisel değerlendirmenize sadece bir kelime yazmışsınız: pragmatik. Open Subtitles في تقييم الشخصية الخاص بك ,فقد كتبت كلمة واحدة فقط :
    Kişisel değerlendirmenize sadece bir kelime yazmışsınız: pragmatik. Open Subtitles في خانه تقييمك الشخصي كتبت كلمة واحدة فقط : براغماتي
    Farkında olmadan birisi bize, yüzme havuzunu gösterir ve bir kelime söylerse, sadece bir kelime, eğer dinlemezsen ve bu kelime "hayat şifresi" ise, bu bizim suçumuz olabilir. TED سيكون الأمر أشبه بجريمة لو أن شخصاً قد ظهر بجانب بركة السباحة و قال كلمة واحدة, كلمة واحدة فقط أن لم تسمع إن كانت هذه الكلمة هي "شيفرة الحياة"
    Hadi, bir şeyler, sana meydan okuyorum. Hadi, sadece bir kelime. Open Subtitles هيّا, قل شيئاً, أتحداك هيّا, فقط كلمة واحدة...
    Ama mektupta sadece bir kelime var, o da "Elveda". Open Subtitles لكن الرسالة تحتوي فقط ."كلمة واحدة "وداعًا
    sadece bir kelime. Open Subtitles إنها مجرد كلمة
    Aslında, sadece bir kelime... Open Subtitles -في الحقيقة، كانت كلمة واحدة فقط
    (Kahkahalar) İkinci sahne, yaşlı adam tarafından havuzdan çıkarıldığı sahne. Yaşlı adam, genç bir üniversite mezununa sadece bir kelime söylüyor, tek bir kelime. TED (ضحك) المشهد الثاني هو حين يقوم رجل كبير بالسن باصطحابه إلى المسبح و كخريج جامعي جديد , يقول له الرجل الكبير كلمة واحدة كلمة واحدة فقط
    -Lawrence, sadece bir kelime söyleyeceğim. -Evet, affedersin. Open Subtitles (لورانس)، كلمة واحدة فقط نعم,ارجو معذرة
    sadece bir kelime, durma söyle. Open Subtitles انها فقط كلمة, تستطيعين قولها
    "Nişanlı" mı? O sadece bir kelime. Open Subtitles "مخطوبين. " هذه فقط كلمة.
    sadece bir kelime Open Subtitles فقط كلمة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more