"sadece birkaç saniye" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط بضعة ثواني
        
    • لثانية فقط
        
    • بضع ثوان
        
    • بضع ثوانٍ
        
    • ثوانٍ معدودة
        
    • سوى لثوانٍ
        
    - Sadece bir kaç saniye sürmeli. - Ne Sadece birkaç saniye sürmeli? Open Subtitles يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني ما الذي يجب أن يدوم فقط بضعة ثواني؟
    Elbette, gerçek dünyada Sadece birkaç saniye geçecek. Open Subtitles بالطبع، فقط بضعة ثواني سنعبر العالم الحقيقي
    Evet ama Sadece birkaç saniye için. Sonra-- Open Subtitles نعم , توقّف , لكن لثانية فقط , و بعدها
    Bize Sadece birkaç saniye kazandırır, ama tüm ihtiyacımız olan da bu. Open Subtitles سيمنحنا هذا بضع ثوان لكن هذا سيكون كل ما نحتاج إليه
    Sadece birkaç saniye kaldı. Open Subtitles لم يتبقَ إلّا بضع ثوانٍ
    En yüksek hızlarının Sadece birkaç saniye sürebileceğini öğrenmeleri gerek. Open Subtitles عليهم إدراك أن سرعتهم القصوى لا تدوم إلّا ثوانٍ معدودة
    Tam güçte Sadece birkaç saniye çalıştırabilirim. Odanın içine iyice girene kadar çalıştıramam. Open Subtitles لا يمكنني تزويدهما بالطاقة سوى لثوانٍ لذا لا أستطيع تشغيلهما إلا بعدما يدخل
    Neredeyse bitti. Sadece birkaç saniye daha. Open Subtitles تقريبا انتهينا, فقط بضعة ثواني اضافية
    Evet. Sadece birkaç saniye sürecek. Open Subtitles إنه سيأخذ فقط بضعة ثواني
    Cihazı gerekli pozisyona getirebilseler bile, alan yok olmadan önce Sadece birkaç saniye etkin olacak. Open Subtitles حتى لو تموضعا بالموقع، إنّ لدينا بضع ثوان من التغطية قبل أن يتدرّك المجال.
    - Moruklaşma. Hadi, Sadece birkaç saniye. Open Subtitles -هيّا , لا تكن عجوزاً سيستغرق الأمر بضع ثوان
    Hadi Bernard, Sadece birkaç saniye daha! Open Subtitles "هيا "برنارد فقط بضع ثوانٍ
    En yüksek hızını Sadece birkaç saniye devam ettirebilir. Open Subtitles سرعتها القصوى تستمرّ ثوانٍ معدودة
    Tam güçte Sadece birkaç saniye çalıştırabilirim. Odanın içine iyice girene kadar çalıştıramam. Open Subtitles لا يمكنني تزويدهما بالطاقة سوى لثوانٍ لذا لا أستطيع تشغيلهما إلا بعدما يدخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more