"sadece dört" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط أربعة
        
    • فقط أربع
        
    • أربعة فقط
        
    • سوى أربعة
        
    • فقط اربع
        
    • هناك أربع
        
    • فقط اربعة
        
    • علي سوى أربع
        
    • اربعة فقط
        
    • الأربعة فقط
        
    Pekala, sadece dört tane var, yani bu sorun değil, değil mi? Open Subtitles حسنا. حسنا، هناك فقط أربعة منهم، لذلك لا صفقة كبيرة، أليس كذلك؟
    Tüm alanda kolları uzun olan sadece dört adam vardı, ve en uzunu o idi. Open Subtitles كان هناك فقط أربعة رجالِ في الساحة الكاملة بأكمامِهم نَزلتْ عليها، وهو كَانَ الأطولَ.
    Oyunda sadece dört saat kaldı, Peder. Open Subtitles هنالك فقط أربع ساعات بقت للُعبة أبتاه، وإذا كان هنالك أكثر من لاعب لازال على قيد الحياة عندما تدق ساعة الصفر
    Oyunun bitmesine sadece dört saat kaldı, Peder. Open Subtitles هنالك فقط أربع ساعات بقت للُعبة أبتاه، وإذا كان هنالك أكثر من لاعب لازال على قيد الحياة عندما تدق ساعة الصفر
    sadece dört yaşında ve şimdiden tüm kelimeleri okumaya başladı. Open Subtitles أعني انه أربعة فقط , هو يقرأ كل هذه الكلمات
    Altı kişi gittiniz, şu an sadece dört kişi görüyorum. Open Subtitles خرجتم ستة من هنا، فمالي لا أرى سوى أربعة منكم؟
    Bodrumda sekiz kamera olmasına rağmen, gözetim odasında sadece dört ekran var. Open Subtitles بالرغم من انه هناك ثمانية الات تصوير بالممرات هناك فقط اربع صور على الشاشات
    Şu an vilayetin sadece dört aracında izleme cihazı faal halde. Sizinki ile beş edecek. Open Subtitles حالياً هناك فقط أربعة أجهزة تتبع فاعلة على مركبات المقاطعة
    sadece dört mısra istiyorum. Lütfen. sadece dört mısra istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أربعة أسطر، أرجوكِ، أريد فقط أربعة أسطر
    Bu odada olanları sadece dört kişi biliyor. Biz ve o. O da konuşmayacak. Open Subtitles فقط أربعة أشخاص يعلمون ما حدثَ بهذه الغرفة، نحنُ و هو، ولا أحد سيفصح عن ذلك.
    sadece dört ahbap, bir kadın ve karavan. Open Subtitles لا خطط، لا هواتف فقط أربعة رجال و زوجة وسيارة منزلية
    - Tamam, burada sadece dört tane yararlı kısım var. Open Subtitles حسنـــاً, هناك فقط أربعة فوائد . في هذه القائمة
    Yılda sadece dört sınav oluyor, bu demektir ki bunu kaçırırsan, bir dahaki sınav için... Open Subtitles هناك فقط أربع إختبارات بالعام، الذي يعني أنه إذا فوتي هذا، سيتعين عليك الإنتظار
    Bu bilgilerin ışığında sadece dört farklı kaka türüne rastladım. Open Subtitles و منها وجدت فقط أربع مطابقات نادرة للعينات.
    sadece dört yerde bariyersiz dönemeç var. Open Subtitles هنالك فقط أربع طرق ذات منعطفات من دون حواجز
    Ben sadece dört kaybetti iskele tarafında iticiler. Ben sadece, Kaptan dört tane var. Open Subtitles لقد فقدنا أربعة مراوح في الميسرة ولدينا أربعة فقط ، أيها الكابتن
    sadece dört kere mi? Open Subtitles حصلنا على أربعة فقط مصوتين على الرديىء ؟
    Dünyada sadece dört tane kalmış. Open Subtitles لم يتبق منها سوى أربعة وحيدون في العالمِ
    Lütfen, Lieutenant, cezamın bitmesine sadece dört ay kaldı. Open Subtitles أرجوك ، أيها الملازم أنا لم يبقَ لي سوى أربعة شهور أخرى فقط
    Çevrede bunu yemlerinde kullanan sadece dört çiftlik var. Open Subtitles هناك فقط اربع مزارع في المنطقة التي لا تزال تستخدمها في غذائها
    Evet, ve senede sadece dört kere kullanıyorlar. Open Subtitles -جيد نعم , هم يستخدمونه فقط اربع مرات في السنة
    Kahrolası senaryoyu okusaydın filmde sadece dört karakter olduğunu ve üçünün kadın olduğunu bilirdin! Open Subtitles إن قرأت النص اللعين إن قرأت النص فإنك ستعرف أن هناك أربع شخصيات في الفيلم ثلاث منهم نساء
    Arşivden bulabildiğim kadarıyla, son on yıI içinde sadece... dört Fransız kiralık katil biliniyor. Open Subtitles كل ما وجدتة في السجلات المركزية هل كان ذلك في العشر السنوات الماضية لقد كان هناك فقط اربعة قتلة محترفين في فرنسا.
    Sezar olduğumdan beri sadece dört yılım savaşsız geçti. Open Subtitles منذ أن أصبحت قيصر لم يمر علي سوى أربع سنوات بدون حروب
    İnceledim sadece dört yaşında olduğunu göz önünde bulundursak dahi birinin kalbini durduracak güçte elektrik vermiyordu. Open Subtitles أخذت نظرة عليها ولو اعتبرنا انها لم تكن منها سوى اربعة فقط فانها ليست كافية لوقف قلب شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more