Sadece dene ve tüm hatırladıklarını anlat bize Scott. | Open Subtitles | فقط حاول تتبع كل مايمكنك تذكره |
Sadece dene ve rahatla. | Open Subtitles | فقط حاول أن تسترخي |
Sadece dene. | Open Subtitles | انها مجرد محاولة. |
Sadece dene ve devam et. | Open Subtitles | مجرد محاولة ومواكبة. |
Sadece dene ve kendini eğlendir. | Open Subtitles | حاولي فحسب الاستمتاع بوقتك |
Sana bir defter ve kalem vereceğim. Sadece dene. | Open Subtitles | سأعطيك دفتراً وقلم فقط جرب ذلك |
Sadece dene, Ari. | Open Subtitles | من نيلك ذلك الفيلم حاول فحسب |
Sadece dene ve Uyum Sağla, Tamam mı? | Open Subtitles | حاولي فقط أن تندمجي بمكان ما، موافقة؟ |
- Ortalık yerde bunu yapamam! - Sadece dene! | Open Subtitles | لا أستطيع فعلها بإرادتي - فقط حاول - |
- Dostum bu asa işe yaramıyor. - Sadece dene. | Open Subtitles | يارجل ,أنه مزورة فقط حاول |
(Davul sesi) Kurşun geçirmez göğüs kabarıyor, içinden kalp atışlarım Mors alfabesiyle şöyle diyor: "Benimle dalga geç, sadece bir kere, haydi, Sadece dene." Bir tane karşılıksız iyilikçi kaldı, | TED | (موسيقى) يرتفع صدري الواقي من الرصاص، وينبض قلبي من خلاله قائلاً على شكل شيفرة مورس: "أعبث معي لمرة واحدة هيا فقط حاول". |
- Askıya! - Sadece dene. | Open Subtitles | أوقفك فقط حاول |
Sadece dene. | Open Subtitles | فقط حاول |
Sadece dene? | Open Subtitles | مجرد محاولة. |
Sadece dene ve kendini eğlendir. | Open Subtitles | حاولي فحسب الاستمتاع بوقتك |
- Ne demek bu? - Sadece dene. | Open Subtitles | فقط جرب |
Ayağa kalk ve bana yürü. Lütfen, Sadece dene. | Open Subtitles | قفو تحركناحيتي، أرجوك (فريدي) حاول فحسب |
Sadece dene. İstediğin zaman durdurabilirsin. | Open Subtitles | حاولي فقط ، يُمكنكِ أن تتوقفي |