"sadece evet ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • نعم أو
        
    Söyledim ya, sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    Söyledim ya, sadece evet ya da hayir deyin. Vaktimi bosa harciyorsunuz! Open Subtitles لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    Söyledim ya, sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles لا‎, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    Söyledim ya, sadece evet ya da hayır deyin. Vaktimi boşa harcıyorsunuz! Open Subtitles لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي
    Ben de burada oturup sadece evet ya da hayır cevabı gerektiren sorularını cevaplıyorum. Open Subtitles أجلس هنا وأجيب على أسئلتهم على أن يعودوا إلي لقول "نعم" أو "لا" للاقتراحات
    Yani sadece evet ya da hayır demeni istiyorum tamam mı? Open Subtitles ولذا اريدك فقط ان تجيبيب ب: نعم أو لا
    sadece evet ya da hayır, lütfen. Open Subtitles فقط نعم أو لا من فضلك
    sadece evet ya da hayır anlamında başını salla. Open Subtitles فقط حركى رأسك , نعم أو لا
    sadece evet ya da hayır deyin. Open Subtitles فقط نعم أو لا الجواب
    Bizler tahmin etme riski demeyiz. sadece evet ya da hayır deriz. Open Subtitles لا نقول "أخمن" نقول إما "نعم" أو "لا"
    Benim. sadece evet ya da hayır diye cevap ver. Open Subtitles أنه أنا فقط أجب نعم أو لا
    sadece evet ya da hayır de. Open Subtitles "إجابة بسيطة فقط بـ"نعم" أو "لا
    sadece evet ya da hayır de. Open Subtitles ببساطة.. قل نعم أو لا؟
    sadece evet ya da hayır de Bones. Open Subtitles إسمعي، أريد فقط أجابة بـ"نعم" أو "لا" يا (بونز).
    sadece evet ya da hayır. Open Subtitles ببساطه نعم أو لا.
    Bay Rayburn, sadece evet ya da hayır demeniz yeterli. Open Subtitles -سيد (رايبيرن)، نعم أو لا ستكون كافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more