"sadece farklı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مختلف فقط
        
    • ولكنه مختلف
        
    • مختلف فحسب
        
    • مختلفة فحسب
        
    • مجرد اختلاف
        
    • اّخر فحسب
        
    Bu zor bir iş değil Sadece farklı. Open Subtitles انه ليس عمل صعب هو مختلف فقط كيف تقولى هذا؟
    Sadece farklı bir toplum. Open Subtitles مجتمع مختلف فقط
    - Sonuçta seks yapacaksınız. - Kötü anlamda demedim, Sadece farklı. Open Subtitles لم أقل أن الأمر سيء ولكنه مختلف
    Evet, ama Serseriler de insan. Sadece farklı görünüyorlar. Open Subtitles .نعم، لكن الـ "دريبس" هم أيضا من البشر .إن مظهرهم مختلف فحسب
    Farklı bölgeler Sadece farklı ölçü birimleri kullanmamaktaydı. TED ولم تستخدم المناطق المختلفة وحدات قياس مختلفة فحسب.
    Peki, hepimiz öyleyiz, Sadece farklı türde. Open Subtitles نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع
    Sadece farklı bir yorum tarzıydı. Open Subtitles كان لها تفسير اّخر فحسب
    Beğendim. Sadece farklı. Open Subtitles بلى أعجبني هو مختلف فقط
    Tehlikeli falan değil. Sadece farklı birisi. Open Subtitles هو ليس خطرًا هو مختلف فقط
    Belki de seni Sadece farklı bir şey olarak görüyorlardır. Open Subtitles ربما يرونك كأنك مختلف فقط
    Belki de seni Sadece farklı bir şey olarak görüyorlardır. Open Subtitles ربما يرونك كأنك مختلف فقط
    Hayır, Sadece farklı. Open Subtitles لا , ولكنه مختلف
    Sadece farklı. Open Subtitles إنّه مختلف فحسب.
    Sadece farklı. Open Subtitles مختلف فحسب
    Sadece farklı. Open Subtitles مختلف فحسب
    Sadece farklı şeyler yaptık, Hepsi bu. Open Subtitles -نحن نقوم بالأمور بطرق مختلفة فحسب
    Sadece farklı bir türü. Open Subtitles إنها بطريقة مختلفة فحسب
    Hepimiz aynı savaştayız, Sadece farklı cephelerdeyiz. Open Subtitles على جبهات مختلفة فحسب
    O Sadece farklı bir bakış açısı. Open Subtitles هذا مجرد اختلاف في وجهات نظر
    Sadece farklı yorumladılar, o kadar. Open Subtitles كان لها تفسير اّخر فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more