Bu zor bir iş değil Sadece farklı. | Open Subtitles | انه ليس عمل صعب هو مختلف فقط كيف تقولى هذا؟ |
Sadece farklı bir toplum. | Open Subtitles | مجتمع مختلف فقط |
- Sonuçta seks yapacaksınız. - Kötü anlamda demedim, Sadece farklı. | Open Subtitles | لم أقل أن الأمر سيء ولكنه مختلف |
Evet, ama Serseriler de insan. Sadece farklı görünüyorlar. | Open Subtitles | .نعم، لكن الـ "دريبس" هم أيضا من البشر .إن مظهرهم مختلف فحسب |
Farklı bölgeler Sadece farklı ölçü birimleri kullanmamaktaydı. | TED | ولم تستخدم المناطق المختلفة وحدات قياس مختلفة فحسب. |
Peki, hepimiz öyleyiz, Sadece farklı türde. | Open Subtitles | نحن كلنا عبارة عن آلات مجرد اختلاف أنواع |
Sadece farklı bir yorum tarzıydı. | Open Subtitles | كان لها تفسير اّخر فحسب |
Beğendim. Sadece farklı. | Open Subtitles | بلى أعجبني هو مختلف فقط |
Tehlikeli falan değil. Sadece farklı birisi. | Open Subtitles | هو ليس خطرًا هو مختلف فقط |
Belki de seni Sadece farklı bir şey olarak görüyorlardır. | Open Subtitles | ربما يرونك كأنك مختلف فقط |
Belki de seni Sadece farklı bir şey olarak görüyorlardır. | Open Subtitles | ربما يرونك كأنك مختلف فقط |
Hayır, Sadece farklı. | Open Subtitles | لا , ولكنه مختلف |
Sadece farklı. | Open Subtitles | إنّه مختلف فحسب. |
Sadece farklı. | Open Subtitles | مختلف فحسب |
Sadece farklı. | Open Subtitles | مختلف فحسب |
Sadece farklı şeyler yaptık, Hepsi bu. | Open Subtitles | -نحن نقوم بالأمور بطرق مختلفة فحسب |
Sadece farklı bir türü. | Open Subtitles | إنها بطريقة مختلفة فحسب |
Hepimiz aynı savaştayız, Sadece farklı cephelerdeyiz. | Open Subtitles | على جبهات مختلفة فحسب |
O Sadece farklı bir bakış açısı. | Open Subtitles | هذا مجرد اختلاف في وجهات نظر |
Sadece farklı yorumladılar, o kadar. | Open Subtitles | كان لها تفسير اّخر فحسب |