"sadece git" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط إذهب
        
    • فقط إذهبي
        
    • فقط اذهب
        
    • فقط اذهبي
        
    • فقط ارحل
        
    • فقط غادر
        
    • إذهب فحسب
        
    • اذهبي فحسب
        
    • ارحلي فحسب
        
    • ارحل فحسب
        
    • فقط يَذْهبُ
        
    • فقط إخلعهم عنى يا
        
    • غادري فحسب
        
    • انتقل للتو
        
    • أذهب فقط
        
    Böylece hala bir şansımız olur. Soru sorma, Sadece git. Open Subtitles و نحن مازالت لدينا فرصه و تسألني أية أسأله فقط إذهب
    Yani, kuzen. Endişelenme. Sadece git. Open Subtitles أقصد إبنة عمي , لا تهتمي بها فقط إذهبي
    - Sadece git ve şunu söyle... Open Subtitles ...فقط اذهب لها وقل لها ما ساقوله الان حرفيا...
    Bilmiyorum Sadece git tamam mı? şimdi gitmen gerekiyor Open Subtitles لا أعلم فقط اذهبي, أريدكِ أن تذهبي
    Gitmeni istiyorum! Sadece git! Şimdi! Open Subtitles أن اريدك ان تغادر فقط ارحل الأن
    On saniye, Tamam mı? Paranı alacaksın. - Sadece git. Open Subtitles عشر ثواني, وتحصل على نقودك فقط غادر, ولا تؤذي احد
    Tamam, Sadece git. Open Subtitles حسنا ، إذهب فحسب
    Sadece git. Herkes kendi başına-- Open Subtitles اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه
    Sadece git ve etrafta biraz gürültü yap böylece bizde buradan gidebiliriz. Open Subtitles فقط إذهب وأرقصي الجاز قليلاً في الجوار لكي نستطيع أن نخرج من هنا
    - Sadece, git güvenlik görevlisinin başında duruyormuş gibi yap! Open Subtitles .. فقط إذهب وتظاهر بمراقبة الحارس
    Lütfen, Sadece git. Open Subtitles فقط إذهب من فضلك
    Scarlett, Sadece git ve herhangi temiz bir tişört giy. Open Subtitles سكارليت، فقط إذهبي و إجلبي قميص نظيف
    Sadece git ve benim yıllarımı benim için yaşa! Open Subtitles فقط اذهب وعيش سنواتي لي
    Kesinlikle. Sadece git ve boşan. Open Subtitles بالضبط , فقط اذهبي للحصول على الطلاق
    Benim için birşey yapmana gerek yok. Sadece git lütfen. Open Subtitles -لاتعيرني أي اهتمام بعد فقط ارحل , ارجوك
    Sadece git. Polisi arayamayız ve... Open Subtitles فقط غادر لا يمكننا ان نتصل بالشرطة
    Lütfen Sadece git! Open Subtitles ! رجاءً، إذهب فحسب
    Sadece git. Ben birazdan orada olacağım. Open Subtitles اذهبي فحسب , سوف أذهب إلى هناك في الحال
    Oh, kızgın gitme. Sadece git. Open Subtitles لا ترحلي و أنتِ غاضبة ارحلي فحسب
    Eğer anlamıyorsan, Sadece git... Open Subtitles إن لم تستطِع الفهم ارحل فحسب
    Tamam, Sadece git ve ona de ki, "Steven, bizim hakkımızda konuşmak istiyorum." Open Subtitles الموافقة، فقط يَذْهبُ إليه ورأي، "steven، أُريدُ التَحَدُّث عننا."
    Sadece git ve işini bitir. Open Subtitles لا أستطيع رؤية شيء يا رجل "فقط إخلعهم عنى يا "أنجى
    Sadece git. Beni yalnız bırak. Open Subtitles غادري فحسب دعيني وشأني
    Lütfen. Sadece git. Open Subtitles الرجاء، انتقل للتو.
    Hiçbir şey, Sadece git! Open Subtitles لا شيئ، أذهب فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more