"sadece iş" - Translation from Turkish to Arabic

    • عمل فقط
        
    • العمل فقط
        
    • فقط عمل
        
    • مجرد عمل
        
    • عمل فحسب
        
    • مجرّد عمل
        
    • مجرد وظيفة
        
    • للعمل فحسب
        
    • بالعمل فحسب
        
    • محض عمل
        
    • فقط أعمال
        
    • فقط في العمل
        
    • عمل بحت
        
    • كله عمل
        
    • الأعمال فحسب
        
    Ama sadece iş mi? Toplumlar bu kabilelerde kurulur, önemli şeyler bu kabilelerde meydana gelir. TED لكنه ليس عمل فقط. أنه بين هذه القبائل تُبنى المجتمعات، وهي أشياء مهمة تحدث.
    Yine de, masraf hesabı sadece iş amaçlıdır. Open Subtitles رغم ذلك حساب المصاريف مخصص لغرض العمل فقط.
    Bunun "sadece iş" olduğunu farketsen iyi olur. Open Subtitles لا. ولكن سيكون لطيف إذا أنت تدركى أنه فقط عمل.
    Senin buraya sadece iş yapmaya geliyor olmanı düşünmekten nefret ediyorum. Open Subtitles أكرهه التفكير بأن الأمر مجرد عمل بالنسبه لك بمجيئك هنا
    sadece iş. Open Subtitles لا تأخذها بطريقة شخصية انه مجرد عمل فحسب
    Haydi Stan, bu sadece iş. Geceyarısı gitmiş olacak. Open Subtitles هيّا يا (ستان)، إنّه مجرّد عمل سيغادر فى منتصف الليل
    sadece iş bu.. hadi ama Open Subtitles بلاد , إنه عمل فقط للشركة الهندية الهولندية الغربية بمقايضة العبيد
    İnsanlarla basketbol oynadım, bir şeyler içmeye çıktım hatta yemeğe bile gittik ama sadece iş arkadaşlarımdı onlar. Open Subtitles أناس ألعب معهم لعبة الأسهم وشرب البيرة أو حتى تناول العشاء معهم لكنهم كانوا زملاء عمل فقط
    Şayet bunu yaparsam, bunun sadece iş ilişkisi olduğunu kafana sokmalısın. Open Subtitles اذا قمت بهذا، فعليك ان تدرك شيئاً هذه ، بصرامة، علاقة عمل فقط
    Bundan böyle, aramızda kesinkes sadece iş olacak. Open Subtitles منذ الآن و صاعداً ، هناك العمل فقط بيني و بينك
    Geçen gün sizinle Mark Whitacre'nin evinde hangi hatların dinleneceğine dair konuşmuştuk ve sadece iş hattının dinlenmesine karar vermiştik ve sadece öyle oluyor, değil mi? Open Subtitles كنت أتحدث اليكم منذ يومين حول اي من الخطوط الهاتفية ستراقبون في منزل مارك وايتكر وقد اتفقنا انه سيكون خط العمل فقط
    Ama şunu aklınızdan çıkarmayın, sadece iş için konuşacağız. Open Subtitles لكن تذكرا هذا من أجل مصلحة العمل فقط
    Tripp, hiçbir şey kişisel değil. sadece iş. Open Subtitles تريب , لا شيء من هذا شخصي فقط عمل
    İnsanlar, "bu sadece iş, kişiselleştirme" diyorlar. Open Subtitles الناس تقول"إنه فقط عمل"لا "تأخذ الأمر بصورة شخصية"
    Hayır. sadece iş bu. Open Subtitles طبعا لا , فقط عمل
    Evet, ama biliyorsun, bu sadece iş değil,mike. Open Subtitles نعم ، ولكن كما تعلم يا مايك ، هذا ليست مجرد عمل
    Bunu kişisel bir şey olarak algılamayın, sadece iş. Open Subtitles لا تأخذوا هذا على محمل شخصي إنه مجرد عمل
    Artık onu görmüyorum. sadece iş için. Open Subtitles لم أعد أراها بعد الآن هذا عمل فحسب
    Piper, bu sadece iş gezisi. Open Subtitles بايبر، إنها رحلة عمل فحسب
    Ah. sadece iş. Open Subtitles هكذا إذن، مجرّد عمل
    Tosbağalar... Bu sadece iş değil. Open Subtitles أيها السلاحف هذه ليست مجرد وظيفة بل مغامرة
    Kim olduğumu düşündüğünüzü bilmiyorum ama size yemin ederim ki burada sadece iş için bulunuyorum. Open Subtitles لا ادري من تعتقدني، لكن... أقسم لك، أنا هنا للعمل فحسب
    "Ama sadece iş konuşacağız. Open Subtitles لكن سنتحدث بالعمل فحسب
    Tatlım bak, bu sadece iş. Benim sikişe ihtiyacım bile yok. Open Subtitles عزيزي، هذا محض عمل لم أحتج المضاجعة حتى
    Alınma Tully. Bu sadece iş. Open Subtitles لاشيء شخصي كيلي فقط أعمال
    Nasıl olacağına dair konuşmak istiyorum, sadece iş değil, kâr amacı gütmeyen alanlarda, okullarda, hatta devletlerde. TED أُريد أن أتحدث عن كيفية عمل ذلك ، ليس فقط في العمل ، لكن في الأعمال المجانية والمدارس وحتى الحكومات .
    Bu sadece iş. Sen ve menajerin arasında. Open Subtitles إنه عمل بحت بينك وبين مدير أعمالك
    - Ne? sadece iş mi? Eğlence yok mu? Open Subtitles -ماذا، أسيكون هذا كله عمل من دون مرح؟
    Şikayet etmek yok. Dramaya yer yok. sadece iş. Open Subtitles لا عنف ، ولا مآسي ، الأعمال فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more