sadece kendime saklayabilirim. Kimsenin varlığından haberi bile olmaz. | Open Subtitles | سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها |
Ben de sadece kendime açıkladım. | Open Subtitles | لقد قمت بتفسير الأمر لنفسي فقط |
Eğer yalan söylersem sadece kendime ihanet etmeyeceğim,Bunları görmem için bana bu imkanı verenlere de ihanet edeceğim. | Open Subtitles | إذا كذبت ، فأنا لا أخون نفسي فقط بل أخون كل شيء يمكنني من رؤية تلك الأشياء |
Hayatım boyunca başkalarına hizmet ettim. Artık sadece kendime hizmet edeceğim. | Open Subtitles | قضيت عُمراً أخدم الآخرين، والآن أخدم نفسي فقط |
Sadece ve sadece kendime bile olsa bunu yazabileceğimi kanıtlamak istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ الإثْبات بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ هذا، حتى إذاه فقط لنفسي. |
sadece kendime. | Open Subtitles | بإستثنائيّ. |
Üzgünüm ama bu günlerde sadece kendime yardım ediyorum. | Open Subtitles | آسفة، لكنّ الشخص الوحيد الذي أعينه في هذه الأيّام هو نفسي |
"Sanırım seni sadece kendime istedim... "...ama sonra tüm o korkunç adamların seni ellediğini-- | Open Subtitles | أعتقد أني أردتك لنفسي فقط وبعدها فكرت" ...في كل هؤلاء الرجال المخيفين يتحسسونك |
sadece kendime pişirmeyeyim dedim. | Open Subtitles | وسوف لن أحضرها لنفسي فقط |
Onu sadece kendime ayırıyordum. | Open Subtitles | -لقد كنت أحتفظ به لنفسي فقط |
Oh, yani diyorsun ki sadece kendime bağlı kalmayayım. | Open Subtitles | إذا فأنت تقول أنه لا يجب علي الإعتماد علي نفسي فقط |
sadece kendime inanıyorum. Her şeye kadir Tanrı'yım ben. | Open Subtitles | أؤمن في نفسي فقط أنا القادر على كل شيء |
Ben sadece kendime söyleyeceğim. - Ama sen... | Open Subtitles | أنا سأتحدّث عن نفسي فقط. |
- Hayır, tamam, gönderdim ama sadece kendime. | Open Subtitles | لا، حسناً، أنا .. لقد قمتُ بإرساله بالفعل، لكن فقط لنفسي. |
sadece kendime. | Open Subtitles | بإستثنائيّ. |
Ben sadece kendime zarar veriyorum. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي أؤذيه هو نفسي |