"sadece meraktan soruyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط بدافع الفضول
        
    • فقط بداعي الفضول
        
    • فقط من باب الفضول
        
    • لمجرد الفضول
        
    • مجرد فضول
        
    • فقط اللافته
        
    • إنني فضولية
        
    Sadece meraktan soruyorum, şimdiye kadar kaç kişiye ZH verdin? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كم من الناس أعطيتهم أمراض منقولة جنسياً؟
    Sadece meraktan soruyorum kadına fantezisini sürdürsün diye mi öyle dedin yoksa cidden beni öyle mi görüyorsun? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل كنت تساعدين تلك السيدة بمخيلتها أم ترين حقاً بهذا الشكل ؟
    Sadece meraktan soruyorum, neden bana tüm bu canlı hayatı hakkında şeyler ve benim gün zevk söyledin tüm boyunca bana için geliyordu olur? Open Subtitles فقط بداعي الفضول لماذا قلت لي هذا الكلام عن التمتع بالحياة و التمتع بيومي إذا كنت قادماً إلي على كل حال ؟
    Sadece meraktan soruyorum tüm bunlarla uğraşmak Leo ölümlüyken mi daha kolaydı, yoksa sihirliyken mi? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    Pekala, Sadece meraktan soruyorum, 20$'a neden ihtiyacın oldu? Open Subtitles فقط لمجرد الفضول لماذا أحتجتي العشرين دولاراً؟
    Sadece meraktan soruyorum, size uyuşturucu sorunundan bahsetti mi hiç? Open Subtitles مجرد فضول هل ذكر لكِ أي شيئ بخصوص ادمانه للعقاقير المخدرة ؟
    Sadece meraktan soruyorum. Bu şeyi tedavi etmeseydik ne olurdu? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟
    Sadece meraktan soruyorum, acaba buna yakın sonuç veren bir gezegen daha var mıydı? Open Subtitles فقط بدافع الفضول هل هناك أي مكان آخر قريب؟
    Sadece meraktan soruyorum, bunu başka kimlere anlattın? Open Subtitles فقط بدافع الفضول , من الذي أخبرتيه بما تستطيعين القيام به ؟
    Sadece meraktan soruyorum, bu akşam yaşanan araba hırsızlığı hakkında bir şey duydun mu acaba? Open Subtitles فقط بدافع الفضول, هل سمعت عنّ سرقة سيارة في الأرجاء هنا, اليوم؟
    Sadece meraktan soruyorum, Open Subtitles فقط بدافع الفضول, هل لهذا السبب لا تستطيعون الابتعاد عن بعض لمدة طويله.
    Tamam, Sadece meraktan soruyorum nasıl bir şeyin ticaretini yapmakla ilgileniyorsun? Open Subtitles حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟
    Sadece meraktan soruyorum, sen zaten fikir nasıl ortaya çıktı? Open Subtitles فقط بداعي الفضول ، كيف خطرت لك هذه الفكرة على كل حال ؟
    Yani Sadece meraktan soruyorum, size, gelecekte herhangi bir kuzenleri var mı? Open Subtitles .. إذاً فقط بداعي الفضول ألديك أية أقرباء في المستقبل ؟
    Sadece meraktan soruyorum, gelecek Whitelighter l kurtarmak gerekiyordu kim? Open Subtitles فقط بداعي الفضول من كان المرشد الأبيض الجديد الذي من المفترض أن أنقذه ؟
    Sadece meraktan soruyorum.. ...acaba kinci el itfaiye arabası ne kadar eder? Open Subtitles فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟
    Sadece meraktan soruyorum, ilk tanıdıklarında benim hakkımda ne... Open Subtitles تفرقة الشباب الذين تواعدهم بناتهم فقط من باب الفضول ,عندما قابلوني للمرة الاولى ,ما قالا .. ؟
    Bilirsin, Sadece meraktan soruyorum, eğer su kapatma vanası olsaydın, nerde olurdun? Open Subtitles أتعلمين، لمجرد الفضول... إن كان لديكِ صمّام مياه عالق... أين ستكونين؟
    Sadece meraktan soruyorum. Nedir görev? Open Subtitles ولكن مجرد فضول ما هو العمل واين ؟
    Oyle bir konu degil. Sadece meraktan soruyorum. Open Subtitles كلا، لاشيء كذلك، فقط اللافته
    Sadece meraktan soruyorum. En son ne zaman bir şey yazdın? Open Subtitles ، إنني فضولية فحسب متى كانت آخر مرة كتبت فيها شيئًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more