"sadece orada" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك فحسب
        
    • هناك فقط
        
    • هناك وحسب
        
    • فقط هناك
        
    • هناك لكنها
        
    • لاتقف هنا
        
    Tavuk gibi dur Sadece orada. Bana erkek getirmişsin, ne kadar düşüncelisin. Open Subtitles واقفةٌ هناك فحسب , مكتئبة. لقد جلبتَ ليَ رجلاً.
    Bilmiyorum. Geleceği söyleyemem Sadece orada çalışıyorum. Open Subtitles لا أعلم, لا يمكنني أتنبأ بالمستقبل أنا أعمل هناك فحسب
    Sadece orada olmak için mi... hayatını riske attın? Open Subtitles ..المخاطرة بحياتك من أجل من أجل أن تكون هناك فقط
    Kötülük yayıIıyor, efendim. Sadece orada değil kötülük. Open Subtitles الشر ينتشر يا سيدي وليس هناك فقط
    Üzerime bombayı yapıştırdı. Ben Sadece orada çalışıyorum. Open Subtitles وضع القنبلة علي، أنا أعمل هناك وحسب.
    Sadece orada da değil. Her oral seks yaptığımda diş ipi kullanıyor gibiyim. Open Subtitles و ليس فقط هناك كلما أضاجعك أشعر أنني كثيفة الشعر
    Onlar benim yapmadığımı değil Sadece orada olduğumu kanıtlıyor. Open Subtitles إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل
    Sadece orada duruyordum. Hepsi bu. Open Subtitles كنت حرفيًا , واقفا هناك فحسب هذا كل ما في الأمر
    Sadece orada oturuyorlar.Kıçlarını büyütüyorlar. Open Subtitles إنه يجلسون هناك فحسب استعداداً للانقضاض
    Sadece orada dur, kıpırdama ve sakın bakma. Open Subtitles ابقي هناك فحسب و لا تتحركي و لا تنظري
    Ama, hayır, Sadece orada durur ve yüzüne minik bir tebessüm takınır tek kelime etmezdi. Open Subtitles ولكن كلا، كان يقف هناك فحسب... وابتسامة صغيرة على وجهه... ولا يقول كلمة واحدة
    Sadece orada dur ve muhteşem görün. Open Subtitles قفي هناك فحسب وكوني فاتنة
    - Sadece orada ol. - Neden? Open Subtitles كوني هناك فحسب لماذا ؟
    Butters Sadece orada oturuyordu, baba. Open Subtitles باترس كان جالساً هناك فقط يا أبي.
    Sadece orada ne olduğunu göreceğim. Open Subtitles أنا سوف أذهب وأرى مالذي هناك فقط
    Ben Sadece orada durup birkaç yumruk salladım. Open Subtitles وقفت هناك فقط وأخذ بعض اللكمات.
    Ben her zaman öğrenirim. Sadece orada ol. Open Subtitles أنا دائماً اكتشف كل شيء كن هناك وحسب
    Sadece orada oturup, bir şeyler bağırır. Open Subtitles يجلس هناك وحسب يصرخ بأمور
    Bilmiyorum, Sadece orada olmak istedim. Open Subtitles أردتُ أن أكون هناك وحسب.
    O Sadece orada her zaman bekliyordu? Open Subtitles هل كان ينتظرك فقط هناك طوال الوقت؟
    Wesley prosedürü, Sadece orada durma Open Subtitles الإجراء ويسلي، لذلك لا تقف فقط هناك
    Onlar benim yapmadığımı değil Sadece orada olduğumu kanıtlıyor. Open Subtitles إنها تثبت سبب وجودي هناك لكنها لا تنفي أنني الفاعل
    Sadece orada durup değilmişsin gibi davranma. Open Subtitles لاتقف هنا وتتظاهر انك لست ميت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more