"sadece senden" - Translation from Turkish to Arabic

    • منك فقط
        
    • عنك فقط
        
    • منك فحسب
        
    • فقط أطلب منك
        
    Sen ciddi bir şekilde paranoyaksın. Ben sadece senden kurtulmak istedim. Open Subtitles أنت مريض بالبارانويا حقاً يا رجل لقد أردت التخلص منك فقط.
    Ekibe hoş geldin sadece senden oluşan ekibe. Open Subtitles جيد أهلاً بك في الفريق المكون منك فقط
    Jeremiah Danvers'a, kızlarına göz kulak olacağıma dair söz verdiğim zaman sadece senden bahsetmiyordum. Open Subtitles عندما وعد جيرميا دانفرس كنت أبحث عن بناته،أنا لم يكن أتحدث عنك فقط
    O sadece senden bahsediyor. Open Subtitles عندما هو معي، يتحدث عنك فقط
    Neden sadece senden istediğim şeyi yapmadın? Open Subtitles لماذا ؟ (هنري) لماذا لم تفعل ما طلبته منك فحسب ؟
    sadece senden biraz daha uzun. Open Subtitles اكثر بقليل منك فحسب
    Ekibe yardımım dokunabilir. Tamam mı? sadece senden bana bir şans vermeni istiyorum. Open Subtitles قد أكون قيماَ للعصابة فقط أطلب منك فرصة
    sadece senden bu konuyu konuşmanı istiyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن تتحدث عن الأمر
    Belki de sadece senden duymak istedim. Open Subtitles . ربما أردت منك فقط أن تقولها
    sadece senden, Charlie. Open Subtitles (منك فقط يا (تشارلي هذا عادل
    sadece senden vazgeçiyorum. Open Subtitles لكنّني أتخلى عنك فقط
    Munni, herkes sadece senden bahsediyor. Open Subtitles "مونّي) الجميع يتحدث عنك فقط)"
    sadece senden duymak istedim. Open Subtitles أردت سماع الجواب منك فحسب.
    Bu benim işim. sadece senden kedimi beslememeni istiyorum,Bootsie. Open Subtitles إنه عملي ، فقط أطلب منك أن لا تطعم قطتي ، (بوتسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more