"sadece senin için" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أجلك فقط
        
    • لأجلك فقط
        
    • لك فقط
        
    • فقط من أجلك
        
    • فقط لأجلك
        
    • فقط لك
        
    • من اجلك
        
    • لكِ فقط
        
    • من أجلكِ فقط
        
    • هجرت الناس من أجلك
        
    • فقط من أجلكِ
        
    • لك وحدك
        
    • لأجلكِ فحسب
        
    • اجلك فقط
        
    Ben böyle bir şeyi Sadece senin için yapardım herhalde. Open Subtitles لن أعمل مثل هذا إلا إن كان من أجلك فقط
    O andan itibaren Sadece senin için varım. Open Subtitles من تلك اللحظة فصاعدا أنا موجود لأجلك فقط
    Yarınki görev Sadece senin için değil uchiha klanı içinde önemli Open Subtitles مهمة الغد ليست مهمة لك فقط بل للعشيرة أيضاً
    İyi karşılama. Bu etleri Sadece senin için getirdim. Open Subtitles استقبال لطيف، بينما أنا أحضر اللحم فقط من أجلك
    Bütün bu ev halkı ve her şey, Sadece senin için pervane olmuş durumda. Seni rahat ettirmek ve iyileşmene yardımcı olmak için. Open Subtitles هذا المنزل يعمل بكامل طاقته فقط لأجلك ، لمساعدتك على التحسن
    Bu çok tehlikeli olacağı anlamına geliyor, Sadece senin için değil, ama arkadaşların için de. Open Subtitles انه يعني أن يكون خطيرا جدا ليس فقط لك لكن لأصدقائك أيضا
    Sadece senin için en büyük pazarlık payını ayırdım, kalanı da diğerlerine. Open Subtitles ،فقط من اجلك أنتي، الجادون في الشراء الأخرون يحصلون علي البقايا فقط
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; Sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    Kalıbımı basarım bu kuş kötü bir alamet; Sadece senin için. Open Subtitles أراهن أن هذا الطائر نذير نحس وهي من أجلك فقط.
    O şarkıya Sadece senin için çalışmıştım. Open Subtitles أنا كنت أتدرب على تلك الأغنية من أجلك فقط
    Evet, ama itiraf etmeliyim ki, bunu Sadece senin için yapmadım. Open Subtitles حسنًا ، عليّ أن أعترف بأني لم أفعلها لأجلك فقط
    Aslında Cleveland Hastanesi'ne sözüm var, ama o zamana kadar Sadece senin için çarpacak. Open Subtitles إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط
    Bir de bunu dünyanın herhangi bir yerinde Sadece senin için giydiğimi düşün. Open Subtitles تخيلنى ألبس هذا لأجلك فقط فى أى مكان فى العالم
    Burası Sadece senin için değil aynı zamanda kaybettiğin insanlar için. Open Subtitles و ليس لك فقط ولكن للشخص الذي فقدته أيضاً
    Böylece yaptığın tüm fedakarlıklara teşekkür ediyoruz ve ailemizin tatil parasını Sadece senin için harcamış olduk. Open Subtitles إذا لنشكرك على جميع تضحياتك... أنفقنا مدخرات الأجازة العائلية على شيء ما لك فقط
    - Olmaz. Evet biliyorum, biliyorum, Boş ver Sadece senin için söylüyordum. Open Subtitles نعم أعرف , أعرف , انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟
    Evet, biliyorum, biliyorum. Boş ver, Sadece senin için söylüyordum. Open Subtitles نعم أعرف , أعرف , انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟
    Sessizliğimi affetmelisin, çünkü Sadece senin için mücadele ettim. Open Subtitles لذا يجب أن تغفري لي صمتي لقد كافحت فقط لأجلك
    En üst rafta Sadece senin için ayırdığım çok güzel bir yer var. Open Subtitles لدي مكان جميل بإعلى الرف محجوز فقط لأجلك
    Askeri başarıların Sadece senin için değil ırkın için de aynı derece onur kaynağı. Open Subtitles انتصار جيشك كان شرفاً ليس فقط لك و لكن لكل أبناء عرقك
    Babam o kilisenin Sadece senin için değil, benim için de yapıldığını söylemişti. Open Subtitles اخبرني والدي بأن المعبد لم يبنى من اجلك فقط ولكن ايضآ من اجلي
    Sadece senin için koca bir liste. Open Subtitles ألن في بي زيتا. قائمة كاملة لكِ فقط.
    Plaja gideriz bir şişe şarap alırım ve Sadece senin için bir şarkı söylerim. Open Subtitles سنذهب إلى الشاطئ سأشتري زجاجةً من النبيذ وسأغني أغنيةً من أجلكِ فقط
    Sadece senin için Tanrıyı aradım. Open Subtitles هجرت الناس من أجلك
    Onları güzel ve özel yaptım Sadece senin için. Open Subtitles سأجعلهم لطاف وجميلون فقط من أجلكِ
    İzin ver, Sadece senin için özel birşey yapayım. Open Subtitles أريد أن أفعل شيئاً مميزاً لك لك وحدك
    Bu Sadece senin için değil ki. Open Subtitles -ليس لأجلكِ فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more