"sadece siz" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط أنت
        
    • أنت فقط
        
    • أنت الوحيد
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنتم فقط
        
    • مجرد لك
        
    • يعني أنّكم الوحيدون
        
    • فقط انتم
        
    Sadece siz, kendi hikâyenizi yazabilirsiniz ve tek ihtiyacınız olan şey bazı araçlar. TED فقط أنت يمكنك كتابة قصتك، وكل ما تحتاجه هو بعض الأدوات.
    Herkes gidecek ve biz yalnız kalacağız. Sadece siz ve ben. Open Subtitles كل الناس ذهبوا، ونحن سنكون لوحده فقط أنت وأنا.
    Lord Vader, Bilmeliydim. Sadece siz bu kadar cüretkar olabilirsiniz. Open Subtitles لورد فادر، كان يجب أَن أعرف أنت فقط يمكن أن تتجرأ هكذا
    Tahtınız, ordunuz ya da altın şehriniz değil. Sadece siz. Open Subtitles ليس تاجك ولا جيشك و لا مدينتك الذهبية ، أنت فقط
    Madem öyle, çaycı çocuk göremedi de niçin Sadece siz gördünüz? Open Subtitles اذا كان هناك روح فلماذا أنت الوحيد الذي مكنه رأيته
    - Peki, Sadece siz ve bebek mi olacak? Hayır. Open Subtitles -إذاً ، أنكِ أنتِ فقط و المولود ؟
    Sadece siz verebilirsiniz. Öyleyse siz ne isim veriyorsunuz? Open Subtitles أنتم فقط من يستطيع أعطائه أذاً ما هو قراركم؟
    Sadece siz değil. Open Subtitles فهي ليست مجرد لك.
    Numarasından sonra, gözlerden uzak bir görüşme ayarladım, Sadece siz ve Matmazel Satine, tamamiyle yalnız. Open Subtitles بعد دورها، أنا رتبت إجتماع خاص فقط أنت والآنسة ساتي
    Diyebilirim ki Sadece siz, ben ve Bay Ramse olanların farkındayız. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أقول، فقط أنت و السيد رامزي و أنا الذين نعلم بوجود إختلاف
    Biz değil, hayır. Siz. Sadece siz. Open Subtitles ليس نحن ,لا,فقط أنت أنا مجرد رسول
    Gayet iyi biliyorsun ki Sadece siz değil tüm Shivgad köyü benim ailemdir. Open Subtitles وأنت تعرف جيدا أن ليس فقط أنت اثنان .. ولكن كامل Shivgad هو عائلتي.
    Karanlık'ın geldiğini söyledi ve onu Sadece siz durdurabilirsiniz dedi. Open Subtitles لقد قال إن "الظلام" قادم .. و فقط أنت و أنا نستطيع أيقافه
    biliyor musunuz, siz sadece..siz gerçekten öküzsünüz. tamam.. anladım. Open Subtitles أتعرف، أنت فقط.. أنتم حقا أشقياء. حسنا، حسنا، حسنا.
    Sadece siz mi kalkıyorsunuz yoksa sırayla mı? Open Subtitles أنت فقط, أم أنكم تتعاقبون على ذلك يارفاق؟
    - Bizi oraya Sadece siz götürebilirsiniz. - Bu ölüm kalım meselesi. Open Subtitles أنت فقط يمكنك أن توصلنا إلى هناك - إنها مسألة حياة أو موت -
    Ama bu imkânsız. Sadece siz bu yeteneğe sahipsiniz. Open Subtitles ذلك مستحيل أنت فقط عندك هذة المقدرة
    Eksik olan Sadece siz varsınız. Open Subtitles و سمو الأميرة جميعهم حضروا أنت الوحيد المُتغيب
    Anlıyorum. Burada soruları Sadece siz sorarsınız. Open Subtitles فهمت، أنت الوحيد الذي يحقّ له طرح الأسئلة؟
    Peki, Sadece siz ve bebek mi olacak? Open Subtitles إذاً أنه أنتِ فقط و الطفل
    En önemli şey; Sadece siz kendinizi değiştirebilirsiniz Ve sadece ve Sadece siz dünyayı değiştirebilirsiniz Ve dünyayı insanlar ve aynı şekilde Penguenler için daha iyi bir yer yapabilirsiniz. TED أهم أمر هو أنكم أنتم المخلوقات الوحيدة القادرة على تغيير نفسها و أنتم فقط من بإمكانه تغيير العالم و جعله مكان أفضل للبشر و لطيور البطريق أيضاً
    Sadece siz duyabilirsiniz. Open Subtitles ممّا يعني أنّكم الوحيدون اللائي تستطيعون سماعه
    Sadece siz. Bir de bu iyi siyah adam ve satıcı kız. Open Subtitles فقط انتم وهذا الرجل الاسود الطيب وفتاة المبيعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more