"sadece yemek" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطعام فحسب
        
    • مجرد عشاء
        
    • الطعام فقط
        
    • العشاء فقط
        
    • فقط عشاء
        
    • فقط الطعام
        
    • يأكل فقط
        
    • فقط أريد تناول العشاء
        
    • للعشاء فقط
        
    • عشاء فقط
        
    Biz sadece yemek yaparız. Open Subtitles رجاءً.. إننا نعد الطعان فحسب الطعام فحسب.
    sadece yemek yiyecek bir yer arıyorum. Open Subtitles أصغِ، أحاول إيجاد مكان لتناول الطعام فحسب
    Ama sadece yemek. Beni ilk buluşmada yatağa atamayacaksın. Open Subtitles لكنه مجرد عشاء, لن تقومي بأخذي إلى الفراش في أول موعد
    sadece yemek. Open Subtitles هذا مجرد عشاء معك وهنري باري..
    Emekleriniz için para yerine sadece yemek verebildiğimiz için özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف يمكننا أن نقدم الطعام فقط بدلاً من المال لجهودك
    sadece yemek yemeye çıkmıştık, Harry. Sadece yarım saatliğine çıkmıştık. Open Subtitles فقط خرجنا لتناول العشاء فقط خرجنا نصف ساعة
    Aslında sadece yemek değil. Open Subtitles حَسناً، هو لَيسَ حقاً فقط عشاء.
    Satın aldığımız şey sadece yemek ve şarap değil gördüğümüz hizmet ve bize davranılış şekli aynı zamanda. Open Subtitles اعنى , ليس فقط الطعام و النبيذ الذى تشترينة لكن الخدمة و طريقة المعاملة
    Bu insanların sadece yemek için radikal inançları yok. Open Subtitles هؤلاء الناس ليسوا ذوي معتقدات متطرفة عن الطعام فحسب
    Sandviç derken sadece yemek mi yoksa ot getirmem ve yöneticilere sakso çekmem de gerekiyor mu? Open Subtitles مهلا ، هل الشطائر تعني الطعام فحسب أم أنها تعني أيضا أنه علي تأمين الحشيش والكوكايين للمدراء؟
    Biz sadece yemek yapıyoruz. Yalnızca yemek! Sorumlu değiliz. Open Subtitles إننا نعد الطعام فحسب، الطعام فحسب.
    sadece yemek yiyip kart oynayacak ve eğleneceğiz. Open Subtitles مجرد عشاء ولعبة الورق
    -Canım sadece yemek yiycez Open Subtitles عزيزي، إنه مجرد عشاء
    - sadece yemek değildi, şey... Open Subtitles حسنا لم يكن مجرد عشاء .. كان ...
    Hayır. sadece yemek ve insanlara nasıl davrandıkları konusunda söylendim. Open Subtitles لا ، الشكى عن الطعام فقط وهم الطريقة التي يعاملون بها الناس
    Akşam yemeğe çıkalım mı? sadece yemek ama. Open Subtitles أيمكننا أن نخرج معاً لتناول الطعام فقط تناول الطعام ؟
    Yani, sadece yemek istediğinize emin misiniz Akşam yemeği? Open Subtitles لذا، هل أنت متأكد أنك تريد لطهي الطعام فقط العشاء؟
    Anne, sadece yemek yiyelim. Open Subtitles دعينا نتناول العشاء فقط يا أمي ، حسناً ؟
    sadece yemek yapmak istedim. Open Subtitles أردت أن أحضر العشاء فقط
    sadece yemek yiyip film izlemek istiyormuş. Hayır. Open Subtitles انه يريد فقط عشاء وفيلم.
    Başlarda sadece yemek verdi. Open Subtitles في باديء الأمر كان فقط الطعام
    Bilirsin, hayvanlar sadece yemek yemek ister. Open Subtitles تعلم، بأن الحيوانات يريد أنّ يأكل فقط.
    sadece yemek... Open Subtitles فقط أريد تناول العشاء
    Striptiz kulübü ancak söz veriyorum... - ...sadece yemek için gidiyorum. Open Subtitles هو في نادٍ للتعرّي، لكنّي أعدكِ أنّي سأذهب إلى هناك للعشاء فقط.
    sadece yemek. Konuşmamız gereken şeyler var da. Open Subtitles عشاء فقط ، أعتقد أن هناك أموراّّ يجب أن نتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more