"sadece zaman meselesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط مسألة وقت
        
    • مجرد مسألة وقت
        
    • مسألة وقت فقط
        
    • مسألة وقت فحسب
        
    • مسألة وقت وحسب
        
    • مسألة وقت قبل أن
        
    Wraithlerin operasyonlarımızın ana üssünün burası olduğunu öğrenmesi sadece zaman meselesi. Open Subtitles هي فقط مسألة وقت قبل ذلك يفهم الريث ان هذه قاعدتنا.
    sadece zaman meselesi, yakında Soren'e sadakatlerini sunarlar. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن
    O şeylerin bize ulaşması sadece zaman meselesi. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن تصل إلينا هذه الأشياء
    Sana söylememin sadece zaman meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد علمتُ أن الآمر مجرد مسألة وقت قبل أن أخبركِ
    Sanırım burada varması sadece zaman meselesi. Open Subtitles أعتقد أنها مسألة وقت فقط قبل أن يصل إلى هنا
    sadece zaman meselesi. Open Subtitles كانت مسألة وقت فحسب
    Ama ben de bunun sadece zaman meselesi olduğunu hissediyorum. Open Subtitles لكنني أشعر أنها مسألة وقت وحسب
    Poirot'nun bu adı gazetelerden hatırlaması sadece zaman meselesi. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق.
    Artık bu sadece zaman meselesi. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ، لــ أكون دقيق ، غروب الشمس
    Colander'ın soluğu kesilmişken, onun Almanlara adını vermesi sadece zaman meselesi. Open Subtitles مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن
    "ben heryerdeyim. bu sadece zaman meselesi." Open Subtitles أَنا في كل مكان هي فقط مسألة وقت
    Adamların silah bulmaları sadece zaman meselesi. Open Subtitles هى فقط مسألة وقت قبل ان يجدوا الأسلحة
    Birileri daha söyleyecektir. sadece zaman meselesi. Open Subtitles سيقولها شخص آخر إنها فقط مسألة وقت
    sadece zaman meselesi. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت
    Amiral, Alfa çok hızlı. sadece zaman meselesi. Open Subtitles أدميرال إن الغواصة "ألفا" سريعة جداً إنها مجرد مسألة وقت
    sadece zaman meselesi. Open Subtitles سينهارون عاجلًا أم آجلا " إنها مجرد مسألة وقت
    Bizi bulmaları sadece zaman meselesi. Open Subtitles انا مجرد مسألة وقت قبل ان... ..
    sadece zaman meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط
    sadece zaman meselesi. Open Subtitles انها مسألة وقت فقط
    Bu sadece zaman meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب
    Ama ben de bunun sadece zaman meselesi olduğunu hissediyorum. Open Subtitles لكنني أشعر أنها مسألة وقت وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more