"sahasından" - Translation from Turkish to Arabic

    • ملعب
        
    • المجال
        
    • من موقع
        
    En yakın futbol sahasından 9 bin mil uzaktayız. Burada kaptan değilsin. Open Subtitles نحن على بعد 5 اميال من اقرب ملعب وانت لست القائد هنا
    İzler, basketbol sahasından Stewart Bradley'nin cesedine kadar gidiyor. Open Subtitles الرائدة من ملعب لكرة السلة لجسم ستيوارت برادلي.
    Hastane, golf sahasından yalnızca birkaç dakika uzaklıkta. Open Subtitles المستشفى على بُعد بضعة دقائق من ملعب الغولف
    İran hava sahasından çıktıktan sonra alkol servisimiz başlayacaktır. Open Subtitles أن المشروبات الكحولية متاحة الآن بما اننا خرجنا عن المجال الجوي الإيرانيّ
    Kontrol sevkiyle yasak hava sahasından geçebilirsiniz. Open Subtitles تم التصريح لك بالطيران عبر المجال الجوي المحظور.
    Birkaç dakika içinde Çin hava sahasından güvenli bir şekilde çıkacaklar. Open Subtitles سيكونوا بأمان عبر المجال الجوي الصيني في دقائق
    Yapıt keşif sahasından kaldırıldı, garip bir etkileşim oluştu. Open Subtitles تمّ إزالة القطعة الأثرية من موقع الإكتشاف لقد تولّدَت تداخلات غريبة
    Hastane, golf sahasından yalnızca birkaç dakika uzaklıkta. Open Subtitles المستشفى على بُعد بضعة دقائق من ملعب الغولف
    Bir keresinde Cam ve arkadaşları bal kabağını sapanla futbol sahasından atmaya çalışmış. Open Subtitles ذات مرة، كام وأصدقاؤه حاولو رمي يقطينة عبر ملعب كرة قدم
    Beysbol sahasından geçmiş. Open Subtitles هناك خلفَ سور ملعب كرة السلة لقد كانَ هناك
    Futbol sahasından gizlice kaçalım. Open Subtitles حسنٌ , لنتسلسل الى الخارج عبر مدخل ملعب كرة القدم
    Büyük Kanyon'un derinliğinin 1850 metre ve 20 futbol sahasından büyük olduğunu ve 450 kilometre olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف بأن الوادي الكبير على عمق 6000 قدم، وعلى عرض أكثر من 20 ملعب كرة قدم و بطول 277 ميل؟
    Tabi gübre ve böcek ilaçları golf sahasından koya akıyor. İlaçlar bütün larvaları ve küçük hayvanları öldürüyor, gübre güzel bir plankton patlamasına yol açıyor. İşte size bezelye çorbası. TED والأسمدة والمبيدات الحشرية تتدفق إلى الخليج من ملعب الغولف. تقتل المبيدات كل اليرقات والحيوانات الصغيرة، وتصنع الأسمدة هذه العوالق المزهرة. ويوجد حساء البازلا خاصتك.
    Golf sahasından gireceğim. 6'da görüşürüz. Sorun değil, servis girişini kullanırım. Open Subtitles سأدخل من جهة ملعب الجولف أراك في ال 6 ص
    Suriye hava sahasından şimdi kalktılar, Washington'a geliyorlar. Open Subtitles لقد غادروا المجال الجوي السوري متجهين الي واشنطن
    - Ermenistan hava sahasından mı geçireceksiniz? Rusya'yı karıştırmak uğruna, ses çıkarmayacaklardır. Open Subtitles بالطائرة من تركيا عبر المجال الجوى الأرمينى -
    Bob Brecke tarafından temizlenen hava sahasından daha büyük bir alanı kaplayacak. Open Subtitles سوف تغطي مساحة أكبر بكثير من المجال الجوي تطهيرها من قبل بوب Brecke.
    Bunu yapmak için, askerimizin Kyrkistan hava sahasından güvenle geçebilmeli. Open Subtitles ... جيشنا بحاجة لمسار آمن عبر المجال الجوي لكيركستان
    Bunu yapmak için, askerimizin Kyrkistan hava sahasından güvenle geçebilmeli. Open Subtitles ... جيشنا بحاجة لمسار آمن عبر المجال الجوي لكيركستان
    Kimseyi almadan hemen Kolombiya hava sahasından çıkın. Open Subtitles لديك أوامر بالخروج من المجال الجوي لـ(كولومبيا) في الحال دون التقاط أحد
    Boruyu ben yapmadım. Onu bir inşaat sahasından aldım. Open Subtitles أنا لم أصنع الأنبوب حصلت عليه من موقع بناء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more