"sahibi var" - Translation from Turkish to Arabic

    • محجوز
        
    • محجوزة
        
    • مأخوذ
        
    • مأخوذة
        
    Yakın arkadaş olmaz, çünkü o rolün sahibi var. Open Subtitles لكن ليس صديقة مقربة، لأن ذلك الجزء محجوز.
    - Unut. sahibi var. Anasının kuzusu. Open Subtitles أنسية أنه محجوز أبن أمه
    Şoför bey, bu koltukların sahibi var mı? - Hayır. Open Subtitles ايها السائق , هل هذه الكراسى محجوزة ؟
    Hayır dostum, sahibi var, başkasını seç. Open Subtitles لا يا رجل ، إنها محجوزة اختر شخصا آخر
    Boşuna zahmet etmiş olursun, kardeşim. Kalbimin bir sahibi var bile. Open Subtitles لافائدة من ذلك يا أخي, قلبي مأخوذ بالفعل
    Oturma oraya, oranın sahibi var. Open Subtitles لا, هذا الكرسي مأخوذ
    Geri bas, kardeşim. sahibi var. Gerçekten mi? Open Subtitles .ابتعد يا اخي الفتاة مأخوذة مني
    Diğer odaların da sahibi var. Open Subtitles الغرف الباقية مأخوذة
    Buranın sahibi var. Open Subtitles هذا المقعد محجوز
    Onun da sahibi var. Open Subtitles وهذا محجوز أيضاً
    Otur yerine. Bu koltuğun sahibi var. Open Subtitles اجلس هناك, هذا المقعد محجوز
    Üzgünüm tatlim, onun sahibi var. Open Subtitles اسفة، عزيزتى انه محجوز
    Onun sahibi var. Open Subtitles أوه ، انها إنها محجوزة ستتزوج
    Robin'den uzak dur. Onun sahibi var. Open Subtitles ابتعد عن روبن انها محجوزة
    O görevin sahibi var. Open Subtitles تلك المهمة محجوزة
    sahibi var. Open Subtitles محجوزة , بعيدة المنال
    Buranın sahibi var mı? Open Subtitles هل هذا المقعد مأخوذ ؟
    - Onun sahibi var. Open Subtitles إنه مأخوذ
    Byanın sahibi var dostum. Open Subtitles السيدة مأخوذة يا رفيق
    Oh, pardon ama o götün sahibi var. Open Subtitles آسف تلك المرأة مأخوذة بمن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more