"sahibiyim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أملك
        
    • مالك
        
    • المالك
        
    • صاحب
        
    • أمتلك
        
    • مالكة
        
    • املك
        
    • أَمتلكُ
        
    • المالكة
        
    • امتلك
        
    Bir iş sahibiyim, vergilerimi ödüyorum ve yine de ne zaman adımımı evimin dışına atsam bu saçmalıkla uğraşmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles وأنا أملك الأعمال أدفع ضرائبي و حتى الآن وصلت إلى التعامل مع هذا هراء في كل مرة أنا خطوة خارج بيتي.
    Mağazanın, pamuk kapanının, değirmenin ve nalbandın sahibiyim. Open Subtitles أملك المتجر وحقل القطن ومطحنة الطحين وورشة الحدادة
    Alt tarafı, müşterilerinin bardaklarını doldurmaya çalışan bir bar sahibiyim. Open Subtitles أنا مجرد مالك نادي بسيط. محاولا ابقاء أكواب زبائنه مليئه.
    Ben bu mekanın sahibiyim ve buranın hoş ve temiz olmasını seviyorum. Open Subtitles أترى، أنا المالك لهذا المكان، وأحب أن أُبقيه لطيف ونظيف.
    Harika, demek ben sadece fikir sahibiyim. Geriye kalan her şeyi yapan da sensin. Open Subtitles عظيم إذا أنا فقط الشخص صاحب الفكرة أنت الشخص الذي يستطيع أن يحدث الفرق
    Şimdi kendi hikâyemin sahibiyim, kendi gerçeğimi anlatıyorum, hayatımın yeni bir bölümünü aktarıyorum. TED انا الآن أمتلك قصتى، وأحكى حقيقة ما مررت به وأنا أروى فصل جديد فى حياتى
    Üçüncü katta oturan ev sahibiyim ben, kira için gelmiştim. Open Subtitles أنا مالكة المكان من الطابق الثالث, أنا هنا من أجل الايجار
    Bir şeyler olmalı. Belgeleri imzalayana dek buranın sahibiyim, değil mi? Open Subtitles لابد أن هناك شيئا ما لأفعله فحتى أوقع تلك الأوراق فأنا لازلت أملك هذه الشركة،أليس كذلك؟
    Önceki gece de söylediğim gibi film reklamları yapan bir şirketin sahibiyim. Open Subtitles كما قلت في الليلة السابقة أنّي أملك شركة تعمل في مجال الدعاية السينمائيّة
    Son derece uygunsuz koşullarda yapıldığına dair bilgi sahibiyim. Open Subtitles أملك معلومات شخصيه أنها صُنعت في حالات قذره
    Ve ben sadece bir Jazz klübü sahibiyim başka bir şey değil. Open Subtitles وكنت فقط مالك لنادى جاز ولم أكن هذا الشيىء الآخر
    - Hayır, ben buranın sahibiyim. Open Subtitles لأنك أتيت لا.. لاتتوقفوا من أجلي أنا مالك هذا المكان
    - Lütfen uzaklaşın. - Evet biliyorum. Ben uçağın sahibiyim. Open Subtitles رجاءً إبتعد - أجل أعلم , أنا مالك الطائرة -
    Ama ben buranın sahibiyim. Teklifler hakkında bir çok şey bilirim. Open Subtitles لكنني المالك اعلم الكثير عن طلبات الزواج
    Ben buranın ev sahibiyim. Sana tanıdık geliyorsam sebebi budur. Başka sebebi yok. Open Subtitles أنا المالك هنا,لذا لو بدوت لك مألوفاً فهذا هو السبب,وليس لسبباً آخر,توقف عن التفكير عنه
    Ben, arkadaşım, ben sadece vergisini ödeyen bir jazz klubu sahibiyim. Open Subtitles أنا ياصديقى, مجرد صاحب نادى ليلى يدفع الضرائب
    Her şey yolunda. Ben otelin sahibiyim. Kahvaltınız şirketimizden Open Subtitles لا بأس.انا صاحب الفندق أفطاركم على حساب الفندق
    Ben, dünyanın en büyük ilaç şirketinin sahibiyim. Open Subtitles بأني أمتلك أكبر شركة رئيسية للأدوية في أنحاء العالم
    - Kurnaz. Ben küçük işletme sahibiyim. Kime dışlanmış diyorsun? Open Subtitles أنا أمتلك عملاً صغيراً ولا حاجة بك لتقول أنّي محروم من حقي الشرعي.
    Benim adım Bayan Mitzi. Bu dans okulunun sahibiyim. Open Subtitles اسمي الآنسة ميتز , أنا مالكة هذه المؤسسة لتدريس الرقص .
    Ben Jac Holzman. -Elektra Records'un sahibiyim. Open Subtitles مرحبا انا جاك هولزمان انا املك شركة الكترا لأنتاج التسجيلات,
    Evet beyler, ben Primal Video'nun sahibiyim, Herkes bana Bay A. der. Open Subtitles حَسَناً رجال أَمتلكُ فيديو بدائي الكل يَدْعوني السّيدَ أي
    Bayanlar, ben Gina. Buranın yeni sahibiyim. Size cappuccino ya da... Open Subtitles مرحباً أنا ـ جينا ـ المالكة الجديدة هل تريدان بعض الكابوتشينو؟
    Küçük Amerika'daki en başarılı kulübün sahibiyim. Open Subtitles انا امتلك الكازينو الاكثر نجاحا فى امريكا الصغرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more