"sahip değiliz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس لدينا
        
    • لا نملك
        
    • ليست لدينا
        
    Ağımızın hızlı olduğunu biliyorum ama hızını yükseltecek imkâna sahip değiliz. Open Subtitles اعرف , الشبكة سريعة لكن ليس لدينا شئ يوصلها لحدها الأقصى
    Yanızca bu çok büyük spektruma sahip değiliz, hani bunu az önce bahsettiğim sayılarla karşılaştıralım. TED اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو
    Bütün gerçeklere sahip değiliz. Aslına bakarsanız araçların ne olacağını bilmiyoruz, davranış farklı bir şekilde ortaya çıkmadan önce her vakada gidip tam olarak neye bakacağımızı da bilmiyoruz. TED ليس لدينا كل الحقائق. ولا حتى نعرف في الواقع ما هي الأدوات، وليس ما نبحث عنه بالضبط في كل حالة يمكننا أن نكون هناك قبل ظهور السلوك بشكلٍ مختلف.
    Ya tüm ipuçlarına sahibiz ve aptalız ya da tüm ipuçlarına sahip değiliz. Open Subtitles إما أنّ لدينا كلَّ المعلومات لكنّنا حمقى أو أنّنا لا نملك كلّ المعلومات
    Biliyorsun, açıklamaların zamana ihtiyacı var ki biz zamana sahip değiliz. Open Subtitles أنتى تعلمين أن الشرح سيتطلب بعض الوقت ونحن لا نملك هذا
    Çünkü bunu duygularımızın derinliklerinde biliyoruz. Gerekli niteliklere sahip değiliz. Open Subtitles وفي قرارة أنفسنا نحن نعلم ذلك ليست لدينا مقومات النجاح
    bu savaşın içindeyiz ve hala bize bu yolda yardımcı olacak temel doktrinlere sahip değiliz. TED وحتى الآن، ليس لدينا العقائد الأساسية لتقودنا في هذا السياق.
    Geçmişin geçmesine izin verme lüksüne sahip değiliz. TED ليس لدينا الخيار في أن نتخلّى عن الماضي.
    Çalışmayı reddetmek hakkına sahip değiliz. Open Subtitles نحن أسرى حرب ليس لدينا الحق في رفض العمل
    Gerekli güce sahip değiliz. Open Subtitles ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة
    Şu anda, sebep için yeterli bilgiye sahip değiliz. Open Subtitles إلى هذه اللحظة ليس لدينا أي معلومات عن سبب ذلك
    Tüm kasabayı kontrol edebilecek kaynağa sahip değiliz Carla. Open Subtitles ليس لدينا العدد الكافي للسيطرة علي كل المدينة.. كارلا
    Şu anda yeterli bilgiye sahip değiliz. Open Subtitles نحن حالياً ليس لدينا ما يكفي من المعلومات لتأكيد ذلك
    ...basit hassasiyete... ...sahip değiliz. Yaklaşık olarak, TED لا نملك نظام يضمن أن حقوق الانسان و كرامته محفوظة
    Bu yüzden diğer markaların sahip olduğu bütçelere sahip değiliz. TED لذلك نحن لا نملك الميزانيات مثل الماركات الأخرى.
    Ve gördüğünüz gibi, binalarımızda farklı fikirler sunmaya çalıştık, ama bazen yeterince materyale sahip değiliz. TED وأنظر الأن, نحن حاولنا لتقديم أفكار مختلفة في مبانينا لكن غالباً نحن لا نملك الكثير من المواد
    Burada, sağlık hizmeti reformunun olduğu ABD'de ihtiyacımız olan profesyonellere sahip değiliz. TED هنا في الولايات المتحدة، حيث نقوم بإصلاح نظام الرعاية الصحية، لا نملك المحترفين الذين نحتاجهم.
    Onlarca yıllık araştırmalara rağmen, hâlen önleyici bir çalışma ve tedaviye sahip değiliz. TED بالرغم من عقود من البحث، مازلنا لا نملك علاجاً مغيراً لتقدم المرض ولا علاجاً شافياً.
    Çoğunluğu daha yüksek irtifada, 100 metrenin üstünde, ki oraya ulaşabilecek teknolojiye henüz sahip değiliz. TED ،معظم ذلك متوفر على ارتفاعات أعلى ، تتجاوز 300 قدم ،حيث لا نملك بعد التكنولوجيا للوصول إلى هناك
    Henüz bütünüyle hazır değiliz; küçük dış gezegenleri inceleyecek teknolojiye sahip değiliz. TED لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة
    Çok dikkatli olmak için gerekli ekipmana sahip değiliz. Open Subtitles ليست لدينا المعدات اللازمة لكي نحترس جداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more