"sahip olduğumuz her şeyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلّ ما نملك
        
    • كل شيء لدينا
        
    • روعاتنا
        
    • أي شئ نمتلكه
        
    • كل شيء نملكه
        
    Sahip olduğumuz her şeyi savaşarak aldık. Open Subtitles حصلنا على كلّ ما نملك بالقتال.
    Sahip olduğumuz her şeyi Dongwhan çarçur ettikten sonra ona sadece Wang-jae yardım etti. Open Subtitles . بعد أن أسرف (دون خوان) كلّ ما نملك . هناك (وانج جاي) واحد ليُخرجني من هذا
    Neden Sahip olduğumuz her şeyi ona şişko gözdene vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا نقدم كل شيء لدينا له؟ أيها المنحرف.
    Sonunda arkadaşlığımızı mahvedeceğiz ve Sahip olduğumuz her şeyi kaybedeceğiz. Open Subtitles سينتهي المطاف نخرب صداقتنا نفقد كل شيء لدينا
    Bizi koruduğu ve Sahip olduğumuz her şeyi verdiği için Allah'a şükürler olsun. Open Subtitles الحمدلله الذي آمن روعاتنا و آتانا من فضله
    Bizi koruduğu ve Sahip olduğumuz her şeyi verdiği için Allah'a şükürler olsun. Open Subtitles الحمدلله الذي آمن روعاتنا و آتانا من فضله
    Yak bakalım! Sahip olduğumuz her şeyi yak! Open Subtitles احرق القصر احرق أي شئ نمتلكه
    Yak bakalım! Sahip olduğumuz her şeyi yak! Open Subtitles احرق القصر احرق أي شئ نمتلكه
    Eğer Sahip olduğumuz her şeyi aptalca bir şey bir hata uğruna riske attıysan sandığımdan çok daha feci çuvallamışsın. Open Subtitles إذا خاطرتي بكل شيء ، كل شيء نملكه على شيء غبي ، على غلطة فأنت أحقر مما تصورت
    Burada Sahip olduğumuz her şeyi ellerimizle yaptık. Open Subtitles كل شيء نملكه هنا بنيناه بأيدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more