sakın konuşma. Caddenin karşısında oturuyorum ve seni soymak istiyorum. | Open Subtitles | لا تتحدث بشيء حتى أنا أسكن في تقاطع الشارع |
Bir daha o kadını görürsen sakın konuşma ilgilenme, aptalca bir şey yapma. | Open Subtitles | إذا رأيت تلك المرأة ثانيةً لا تتحدث معها ولا تتفاعل معها، لا تقم بفعل أي شيء غبي |
sakın konuşma. | Open Subtitles | ينزلني من الدرج؟ لا تتحدث حتى إلي لا تنظر حتى إلي |
- sakın konuşma benimle. | Open Subtitles | يجب أن تكوني قوية يا عزيزتي لا تتكلم معي |
Onu montunun üstüne dök. Bizi durdururlarsa , sakın konuşma. Unutma sen sarhoşsun. | Open Subtitles | أذا أوقفونا لا تتكلم تذكر أنك مخمور. |
Hiçbir şeye dokunma. sakın konuşma. | Open Subtitles | لا تلمسي شيئا لا تقولي شيئا.. |
sakın konuşma, Amy. | Open Subtitles | لا تقولي شيئا يا "آمي". |
Noah, sakın konuşma. Kimseyi uyandırmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا تتحدث لا اريد ان يستيقظ احد |
Bu olduğundan beri sana söylüyorum, benimle sakın konuşma. | Open Subtitles | قلت لك منذ حدوث الامر لا تتحدث معي |
- sakın konuşma. - Bilmem, 50 dolar. | Open Subtitles | لا تتحدث إليه لا أعلم خمسين دولار ؟ |
- Mick, bu sabah tanıştığın kadınla sakın konuşma. | Open Subtitles | - (ميك) لا تتحدث إلى تلك المرأة التي قابلتها هذا الصباح |
Bir daha benimle sakın konuşma. | Open Subtitles | لا تتحدث معي مرة أخرى. |
Bir daha annem hakkında sakın konuşma...asla! | Open Subtitles | . . لا تتحدث عن أمي ! أبداً |
Benimle sakın konuşma, bırak... | Open Subtitles | لا تتحدث معي، واسمحوا لي... |
- sakın konuşma. | Open Subtitles | لا تتحدث |
sakın konuşma. | Open Subtitles | . أنت لا تتحدث |
Bizi durdururlarsa, sakın konuşma. Unutma, sen sarhoşsun. | Open Subtitles | أذا أوقفونا لا تتكلم تذكر أنك مخمور. |
Hayır, sakın konuşma. | Open Subtitles | لا, لا تتكلم اطلاقا. |
Hayır, sakın konuşma. | Open Subtitles | لا, لا تتكلم اطلاقا. |
sakın konuşma. | Open Subtitles | لا تقولي شيئا. |