Eğer sakal bıraksaydın, bu ofisteki en iyi sakala sahip olan kişi olurdun. | Open Subtitles | أراهن لو إنك حاولت ستنمو لك أفضل لحية من أي شخص في المكتب |
Sahte sakal ya da komik bir şapkayla kılık değiştirmiş miydi? | Open Subtitles | حسنا هل كان متنكر ؟ مثل لحية مزيفة ام قبعة مضحكة؟ |
Yani sen ve James'in ayrılmanızın tek nedeni sakal mı? | Open Subtitles | إذن كانت اللحية هي سبب إنفصالك انت و جيمس ؟ |
sakal tamam, giysiler de, ama hala bana bir isim bulamadınız. | Open Subtitles | اللحية جيدة، و كذلك الملابس لكنك لم تفكر في اسم بعد |
Beyaz sakal o silahları kullanırsa, Samurayların ve kılıç öğretisinin sonu geldi demektir. | Open Subtitles | لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي |
Gel Mansell, Bayan sakal'ı da almamız gerek. | Open Subtitles | هيا يا "مانسل". سنحتاج إلى السيدة "بيرد". |
Kocam, sonra erkek arkadaşım çok seyahat ettiği için sakal bırakmadan ya da sırt çantası takmadan önce iki kere düşünüyordu. | TED | زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً. |
Ben de onu düzeltip yeni bir takma sakal verdim. Sadece tedbir amaçlı, Tura olduğunu anlayamazsın bile. | Open Subtitles | لا تقلقي , لقد أعطيته لحية اضافية بحيث لا يمكنكِ أن تحزري بأنه تورا |
Tabii benim sahte bir sakal takıyor olabileceğimi unutuyorsunuz. | Open Subtitles | باستثناء أنك قد نسيتَ بأنني ربما أضع لحية مستعارة |
Sordum çünkü yakınlarda takma sakal kullanmıştı. | Open Subtitles | سألته لأنه استخدم لحية مستعارة لوقت قصير من الزمن |
O kadın için arılardan 7 kiloluk bir sakal taktım ama işe yaramadı. | Open Subtitles | لقد لبست لحية بوزن 15 باوند من النحل لأجل تلك المرأة لكن ذلك لم يكن كافياً |
Demek bu harika bir sakal. Daha önce hiç sakallı bir erkekle sevişmemiştim. | Open Subtitles | هذه لحية كبيرة ، لم أقبِّل أبدا شخصا بلحية |
sakal ne kadar sert olursa olsun, fırça bütün sertlikleri alır. | Open Subtitles | لايهم كم هي طويله أو صعبة اللحية الفرشاة تسهل الأمور |
sakal ne kadar sert olursa olsun, fırça bütün sertlikleri alır. | Open Subtitles | لايهم كم هي طويله أو صعبة اللحية الفرشاة تسهل الأمور |
Assateague Adası Kara sakal'ın hazinesini gömdüğü yerdir. | Open Subtitles | بأن جزيرة الأسيتيج هي المكان حيث دفن ذو اللحية السوداء كنزه |
Kara sakal'ın hazinesi bu küçük adanın ekonomisini ayakta tutan şeydir. | Open Subtitles | كنز اللحية السوداء هو ما يبقي اقتصاد هذه الجزيرة الصغيرة على قيد الحياة |
Eğer sakal eğer seyrek sakallı Sezar sana güçlü emirlerini göndermeseydi... | Open Subtitles | .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ |
Denizde bir, iki ay geçirirse Bayan sakal'ın dili çözülür. | Open Subtitles | أظن أن شهرا أو اثنين بالبحر سيحلان عقدة لسان السيدة "بيرد". |
sakal bırakmaya devam et, işe de spor ayakkabı giy. | Open Subtitles | ربّي لحيتك ، وابدأ بـ ارتداء أحذية رياضيّة لمقرّ العمل |
Peter keşke tıraş etsen şunu. sakal çok çirkin bir şey. - Hey! | Open Subtitles | اتمنى منك ان تحلق هذا الشيء اللحى قبيحة للغاية |
Bayan arabasını çarptığında ben sakal traşı için içeride oturuyordum. | Open Subtitles | كنت أجلس هنا وأحلق لحيتي.. عندما صدمت هذه السيدة سيارتها.. |
sakal kesme, Amishler arasında bir cezalandırma yöntemi olarak biliniyor. | Open Subtitles | و قص اللحيه يعرف بأنه نوع من العقاب بين الآميش |
Mesela uzun saç? sakal? Bıyık? | Open Subtitles | دعنا نقول طويل الشعر , الشارب , الذقن .. |
Yüzünü gizleyen gür, kara bir sakal uzattı. | TED | وأطلق لحيته الكثيفة السوداء التي حجبت وجهه. |
Eğer öyle güzel bir sakal bırakırsam, sence beni de karnavala alırlar mı? | Open Subtitles | اذا نمى لي لحيه جميله هل تعتقد انهم سيسمحون لي المشاركه في الكرنفال؟ |
..ve bir de bakmışız ki, uzun bir sakal ve bir papağanla geri dönmüş. | Open Subtitles | ثم نفاجئ به يدخل علينا بلحية كثّة وببغاء |
Takma sakal takıp, arap şeyhi gibi giyineceksin ve bir otel odasına gideceksin? | Open Subtitles | ستضعون لحى مزيفة وتلبسون مثل شيوخ العرب، وتجلسون في إحدى غرف الفندق؟ |
Lady Bird'ünüze bıyık ve sakal çizmiş olsa siz ne hissedersiniz? | Open Subtitles | مثلي مثلاً ثم رسم شارباً ولحية على وجه طائركم الجميل |
Bir sakal taktı Başladım çıkış kapısına bakmaya | Open Subtitles | و ضعت لحيةً فأخذت أبحث عن مخرج |