"sakinleşene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تهدأ
        
    • حتى يهدأ
        
    • هدء من نفسك
        
    • حتى هدوء
        
    • حتى تستقر
        
    • حتى تهدئ
        
    • حتي تهدأ
        
    Bekle, Joe, ortalık sakinleşene kadar. Bu kadar bekledin zaten. Open Subtitles إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال
    Amerika'ya git, ortalık sakinleşene kadar büyükannenle kal. Open Subtitles اذهبي إلى أمريكا، وابقي مع جدتكِ حتى تهدأ الأمور
    sakinleşene kadar bir şey söyleyeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا نستطيع الحصول منها على اى شىء حتى تهدأ
    Ortalık sakinleşene kadar burada saklanabiliriz. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نمكث هنا .حتى يهدأ الوضع قليلاً
    Troy, Troy, sakinleşene kadar yürü! Open Subtitles إمش و هدء من نفسك
    En azından ölüm tehditleri sakinleşene kadar. Open Subtitles على الأقل حتى هدوء التهديدات بالقتل.
    İşler sakinleşene kadar orada kalırız. Open Subtitles إننا سنكون هناك لفتره .. حتى تستقر الأمور
    Bababirsüre uzağa gitmek zorunda ortalık sakinleşene kadar nereye gittiğimi söyleyemem, amabumektuptabir ipucu gizledim Open Subtitles أبوك مضطر أن يذهب بعيدًا لفترة حتى تهدأ الأمور. لا أستطيع أن أخبرك أين أنا ذاهب.
    Üç ya da dört hafta. Etraf sakinleşene kadar. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أسابيع فقط حتى تهدأ الأمور
    Etraf sakinleşene kadar koruyucu gözaltında birkaç gün. Open Subtitles عدة أيام في الحجر الوقائي حتى تهدأ الامور
    İşler sakinleşene kadar benimle kalsa olur mu? Open Subtitles هل سيكون من الأفضل لو بقي معي حتى تهدأ الأمور؟
    O sakinleşene kadar, bu konuda konuşmamak en iyisi. Open Subtitles من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي
    O sakinleşene kadar, bu konuda konuşmamak en iyisi. Open Subtitles من الأفضل ألا نتكلم عن ذلك حتى تهدأ هي
    Bu lanet kampanyaya yatırdığım parayı düşün. Ortalık sakinleşene kadar bekle tamam mı? Open Subtitles فقط انتظر حتى تهدأ الأمور قليلا، حسنا؟
    Sen ve Snoop, bu bok sakinleşene kadar dikkat çekmemelisiniz. Open Subtitles (أما أنت و(سنوب فخفّفا من الحركة حتى تهدأ هذه الجلبة
    Onu evine götürün. sakinleşene kadar başında bekleyin. Open Subtitles خُذها الى منزلها وابقيها هناك حتى تهدأ
    - Ortalık sakinleşene kadar onu kuzeye göndereceğiz Open Subtitles سنحاول تهريبها الى الشمال حتى تهدأ الأمور -
    Belki o sakinleşene kadar bizimle gelmelisin. Open Subtitles ربّما يجب أن تأتي إلى هنا معنا حتى يهدأ قليلاً.
    sakinleşene kadar yürü! Open Subtitles إمش و هدء من نفسك
    Ortam sakinleşene kadar orada kalabilir. Open Subtitles بوسعه البقاء هناك حتى هدوء الأوضاع
    - İşler sakinleşene kadar üretmiyoruz. Open Subtitles لن نقوم بالطبخ حتى تستقر الأمور
    Ama annen sakinleşene kadar burada kalman daha iyi. Open Subtitles ولكن أظن الخلاصه أنك ستكون هنا أفضل حتى تهدئ أمك
    Ortalık sakinleşene kadar başka bir yerde kalmanı istiyor. Open Subtitles أنه يخبرك بأن تبقي فى مكان ما حتي تهدأ الامور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more