"saklı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخفي
        
    • مخبأ
        
    • مخبأة
        
    • المخفية
        
    • الخفيّ
        
    • سراً
        
    • الخفي
        
    • مدفونة
        
    • خفية
        
    • مختفي
        
    • مُخبأ
        
    • مخبئ
        
    • مخفياً
        
    • تكمن
        
    • مخبّأ
        
    Vikipedi yazılarının bana söylemediği şey, buz tabakası altında suyun saklı olduğu, çünkü o zaman bunu bilmiyorduk. TED الشيء الذي لم تخبرني به ويكيبيديا هو أنه هناك ماء سائل مخفي داخل الصفيحة الجليدية، لأننا لم نكن قد عرفنا ذلك بعد.
    Palmiye ağaçlarının önünden geçip, garajında büyük gümüş havan topu saklı bir köşkün önünde durdular. TED قاده عبر أشجار النخيل وأوصله إلى منزل قديم بقاذف صواريخ فضي عملاق مخبأ في المرآب
    Bugün, Mali'nin başkenti Bamako'da, varlığı yalanlanan, bu saklı koleksiyon, yüksek rutubetten çürümekte. TED واليوم تقبع المجموعة مخبأة في باماكو العاصمة المالية، لتتعفن بفعل الرطوبة العالية.
    saklı nehir, Cebelitarık'tan Hidistan'a kadar mistisizm ile birbirine bağlanmış. TED الانهار المخفية, مترابطه مع التصوف من جبل طارق الى الهند
    Tanrı her bir hareketin hükmünü verir gizli saklı olan her şeyin iyi de olsa kötü de. Open Subtitles الإله سيحاسبنا على كلّ عمل حتى الخفيّ منها سواءً كان سيئاً أم حسناً
    Şimdi altın kitabın nerede saklı olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles الآن نحن فقط يجب أن نكتشف حيث أنّ الكتاب الذهبي مخفي.
    "Mezarın anahtarı uzun süredir kayıp. Büyük Mavi Yılan tarafından yutuldu ve onun bağırsaklarında saklı." Open Subtitles مفتاح القبر تم فقدانه لقد إبتلع من ثعبان أزرق عظيم وهو مخفي ضمن أمعائه
    Orası saklı bir vadi, her türlü kötülükten sihirli bir şekilde saklanmıştır. Open Subtitles إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور
    Çölü güzel kılansa, bir yerinde bir kuyu saklı olması. Open Subtitles ما يجعل الصحراء جميلة أنّه في مكان ما يوجد بئر مخبأ.
    Dava Underwood sekreterine balkabağına saklı olan bir film içerisinde geldi. Open Subtitles انتهت القضية بآلة كاتبة وفيلم مخبأ داخل ثمرة يقطين
    Bak, dokuzuncu taş başka bir gezegende saklı. Elimizdeki tek şey bir geçit adresi. Open Subtitles الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة
    Evet, en iyi şeylerin insanların mahzeninde saklı olduğunu belirten bu monoloğu o yazdı. Open Subtitles و لقد صنع هذا المونولوج عن كيف أفضل الأشياء فى الحياة مخبأة فى سراديب البشر
    Kulüp evinizde bir süpriz saklı. Open Subtitles هناك مفاجأة مخبأة في النادي الخاص بك قليلا.
    ...öyleyse senin tüm Shinobileri saklı Şelale Köyü'nü izlemeye göndereceğini de hesaplamıştır. Open Subtitles بينما يتأكد أنك أرسلت جميع الشينوبي إلى الخارج ليراقبو قرية الشلال المخفية
    Yüzdeki kan akışı değişikliklerine bakmak suretiyle bir insanın saklı duygularını öğrenebiliriz. TED بالنظر إلى تغييرات تدفق دم الوجه يمكننا كشف مشاعر الناس المخفية.
    saklı olan onun bilinmeyen parçalarıyla birlikte kayboldu. Open Subtitles لقد أختفي الخفيّ بصحبتها في أماكن غير معلومة
    Bir tehdide dönüşene kadar saklı tutsak daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أنه من الافضل إبقاء الأمر سراً حتى يشكل تهديد
    Birini seç. saklı yoldan git. Tünel seni ahıra çıkaracak. Open Subtitles اختاري شيئًا، أسلكي الممر الخفي سيؤدي بك النفق إلى الإسطبل
    Ama asıI gerçek, bu unutulmuş zindanda saklı kalacaktır. Open Subtitles وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة فى ذلك القبو المنسى
    Bu kapalı yolun altında saklı bir oda var. Oradaydım. Open Subtitles لديهم حجرة خفية فى هذا الطريق المغلق لقد كنت هناك
    Göründüğünden fazlası saklı. Open Subtitles هل تؤمن بهذه الامور؟ انا أؤمن ان هناك الكثير مختفي ولا أراه.
    Bir sandık dolusu evlilik dergisi yatağımın altında saklı duruyor. Open Subtitles لديّ صندوق مليء بمجلات الزواجات مُخبأ تحت سريري
    Ben bir şeyi sakladığım zaman, ben onun bulunmasını isteyene kadar saklı kalır. Open Subtitles عندما أخبىء شيئآ يبقى مخبئ حتى أريده أن يوجد
    Tabii ki Amulet'in diğer yarısı çiçekli bir çayırda saklı. Open Subtitles طبعاً، نصف التعويذة الآخر لن يكون مخفياً في مزهرية ورود
    anne, mutluluğu bizim gülümsemelerimizde saklı olandır. Open Subtitles الام هى الشخص الذى سعادته تكمن فى ابتسامتنا
    Kilitli olacaktır saklı bir anahtar var kapının göz seviyesinin üstünde, sol taraftaki gedikte. Open Subtitles سيكون مغلقاً، ولكن هناك مفتاح مخبّأ في شقّ من الباب في اليسار، في مستوى العين مباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more