"saklanacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نختبئ
        
    • سنختبئ
        
    • سنختفي
        
    • سنختبيء
        
    • نحتمي
        
    • نبقى مختبئين
        
    Otoparktaki çöplüğün arkasına saklanacağız ve işemeye geldiklerinde tuzağa düşüreceğiz. Open Subtitles نختبئ خلف مكبات النفايات في موقف السيارات ونوقع بالأشخاص عندما يأتون لقضاء حاجتهم
    Birkaç günlüğüne çiftlikte saklanacağız, dışarıda bir hafta. Open Subtitles سوف نختبئ في المزرعة لبعض الأيام واسبوع في الخارج
    Karanlığa kadar saklanacağız. Open Subtitles نختبئ هنا حتى الظلامِ.
    İşte bu yüzden, ayrılacağız, kaçacağız saklanacağız ve hayatta kalacağız. Open Subtitles و هذا هو سبب انقسامنا، سوف نهرب سنختبئ و سننجوا
    Şuradaki otobüsün içinde saklanacağız. Open Subtitles سنختبئ بتلك الحافلة هناك
    İşte orada saklanacağız. Open Subtitles هناك حيثُ سنختبيء
    Herkes dinlesin. Güçlendirilmiş olan bu sığınakta saklanacağız. Open Subtitles اسمعوا، علينا أن نحتمي هنا في هذا الملجأ
    Ağaçların arkasında saklanacağız. Kızgın orman cadıları gibi feryat edeceğiz. Open Subtitles سوف نبقى مختبئين في الأشجار، وسوف نعوي كساحرات الغابة الغاضبة
    - Bu bahanenin arkasına daha ne kadar saklanacağız ? Open Subtitles كم سنظل نختبئ وراء هذا العذر؟
    Amcasına ulaşabilmek için Aayan'ın arkasına saklanacağız. Open Subtitles سوف نختبئ بالضبط وراء (آيان) طوال الطريق عودة إلى عمّه
    Amcasına ulaşabilmek için Aayan'ın arkasına saklanacağız. Open Subtitles سوف نختبئ بالضبط وراء (آيان) طوال الطريق عودة إلى عمّه
    Ağaçlıkta saklanacağız ve onu kurtaracağız. Open Subtitles نختبئ في الغابة، و ننقذه
    - Silas ve ben burada saklanacağız. - Ne? Open Subtitles ــ أنا و (سايلس) نختبئ هنا ــ ماذا؟
    - Biz saklanacağız. Sen de bizi bulmaya çalışacaksın. Open Subtitles -سوف نختبئ وأنتِ أعثري علينا
    saklanacağız. Open Subtitles سوف نختبئ فقط
    - Orada saklanacağız. Open Subtitles ـ سنختبئ هناك ـ لا
    Açık alanda saklanacağız. Open Subtitles سنختبئ على مرأى من الجميع
    Burada mı saklanacağız? Open Subtitles ‫هل سنختبئ هنا؟
    Bizi Caracas'da bir güvenli eve götürüp ardından CIA bizi buradan çıkarana kadar saklanacağız. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني إيصالنا إلى بيت آمن في (كارجاس) وبعدها سنختبيء حتى تأتي المخابرات الأمريكية وتُخرجنا من هنا
    Burada saklanacağız. Kaleyi tutacağız. Open Subtitles -بالضبط، نحتمي هنا ونتمسك بالحصن
    Ben neler olduğunu çözene kadar bu bodrumda saklanacağız, tamam mı? Open Subtitles سوف نبقى مختبئين في هذا الطابق الأرضي حتى أكتشف ما يجري، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more