"saklayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • وفر
        
    • وفروا
        
    • احتفظ
        
    • خبئوا
        
    • احتفظي
        
    • خبئ
        
    • احتفظوا
        
    • وفّر
        
    • أخفي
        
    • إحتفظ
        
    • احتفظا
        
    • اخفوا
        
    • أخفيه
        
    • خبئها
        
    • وفري
        
    Beni analize başlamayın. Psikiyatri bilginizi yeni işinize saklayın! Open Subtitles لا تحاول أن تعالجنى وفر أساليبك للوظيفة القادمة
    - Gücünüzü cepheye saklayın. Orada her adama ihtiyacımız var. Open Subtitles وفروا جهدكم للجبهة نحن بحاجة الى كل رجل يمكننا الحصول عليه
    Çünkü kariyerinizi dinlemek istemiyorlar. Kendinize saklayın o saçmalığı. Open Subtitles لأنهم لا يريدون سماع هراء مهنتك احتفظ بهذا لنفسك
    Kaçın! Bebeklerinizi ve zırhlarınızı saklayın! Open Subtitles اهربوا , خبئوا أطفالكم وأعمالكم الخرزية
    İşte faturanız, bunu saklayın. Open Subtitles لا أجزم بشيء هاكِ الوصل. احتفظي به
    Kedilerinizi saklayın, farelerinizi saklayın çünkü dışarıdaki herkese tecavüz ediyor. Open Subtitles خبئ قطتك، خبئ فأرك، لأنه يعتدي على كل شيء.
    - Faturalarınızı saklayın. Yarın sabah saat onda. Open Subtitles احتفظوا يايصالاتكم حت العشرة من صباح الغد
    Sesinizi komşulara saklayın, olur mu? Open Subtitles الآن، وفّر تلك الأصوات للجيران
    Dedektif, fotoğraflarınızı kendinize saklayın. Duvar yazılarını yerinde gördüm. Open Subtitles أبها المحقق.وفر عرض صورك فقد رأيتُ المخربش بنفسي
    Bu tanığın yaptıklarının bir ön yargı olduğunu belirtiyorum. Bunu duruşmaya saklayın, Bay Herrera. Open Subtitles أنا أحاول تثبيت رأي مسبق قام الشاهد بتكوينه يسبق الحادثة - "وفر ذلك للمحاكمة يا مستر "هيريرو -
    Evet güzel espri Biraz da suçlulara saklayın. Open Subtitles حسناً سخرية جيدة وفروا بعضاً من هذا للمجرمين
    Olmaz, kızlar. Gücünüzü yarışmaya saklayın. Open Subtitles ليس الآن أيها الأبطال وفروا كل شىء للسباق
    Hoşlandıklarınızı saklayın, geri kalanını göndererek paranızı geri alın. Bugün sipariş edin. Open Subtitles احتفظ فقط بما تريد ورجع الباقي لخصم كامل، اطلب اليوم
    Ne söylemek üzereyseniz, kendinize saklayın. Open Subtitles مهما كان ما تريد قوله، احتفظ به.
    Kapılarınızı kitleyin ve sevdiklerinizi saklayın. Open Subtitles أغلقوا أبوابكم و خبئوا أحبائكم
    Lütfen sorunlarınızı kendinize saklayın. Open Subtitles انا فقط ارجوك . احتفظي بمشاكلك لنفسك
    Ben gelene kadar silahları saklayın ve adamları hazır edin. Open Subtitles خبئ الأسلحة وجهز الرجال حتى أصل إلى هناك
    Patırtınızı kendi özel zamanlarınıza saklayın beyler. Open Subtitles احتفظوا بالتسلية العنيفة لوقت فراغكم يا سادة.
    Suçlamalarınızı kendinize saklayın komiser. Open Subtitles وفّر الإتّهامات، أيّها الملازم
    - Bana. Phil Amca geliyor. Çabuk, pastayı saklayın. Open Subtitles انه عمي فيل قادم ، بسـرعة أخفي الكعك
    Kalmayı çok isterdim ama Washington'dan bekleniyorum. Kartımı saklayın, efendim. Open Subtitles محتاجيـني في واشنطــن لكن إحتفظ في بطاقتـي
    Fikrinizi sorduğumu hatırlamıyorum. Kendinize saklayın. Open Subtitles , لا أتذكر أني طلبت منكما رأيكما لذا احتفظا بذلك لأنفسكما
    O zaman şapkalarınızı takın ve kız kardeşlerinizi saklayın! Open Subtitles لذا تمسكوا بقبعاتكم و اخفوا أخواتكم
    "Çok özel bir dilek dileyin taşların arasına, derinlere saklayın." Open Subtitles "تمنى أمنيه خاصه جداً" أخفيه بعمق داخل الحجر"."
    O yüzden lütfen, lütfen, Bay Rivers, bunu çekmeceye koyun, saklayın, unutun ama lütfen atmayın. Open Subtitles لذا فإني أرجوك أن تضع هذه في الدرج .. خبئها وانس امرها
    Gücünüzü saklayın, kraliçem. Halkınızın size ihtiyacı var, şimdi her zamandan fazla. Open Subtitles وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more