"saldırı sırasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • أثناء الهجوم
        
    • خلال الهجوم
        
    • في الهجوم
        
    • خلال الإعتداء
        
    • اثناء الهجوم
        
    • وقت الهجوم
        
    • في هجوم
        
    • أثناء الاعتداء
        
    • خلال الغزو
        
    Şu an için yok. Malesef, bütün adamları Saldırı sırasında öldü. Open Subtitles لسوء الحظ، ليس في هذا الوقت فكل رجاله قُتلوا أثناء الهجوم
    Evet, efendim. Saldırı sırasında kesilmiş. Open Subtitles نعم سيدي ، لقد أنقطع الإتصال أثناء الهجوم
    Büyük Saldırı sırasında hayatta kalanların Wraithlerden saklandığına inanıyorum burada. Open Subtitles أعتقد انه المكان حيث إختفوا الناجون من الريث أثناء الهجوم الأخيرِ.
    Bu Saldırı sırasında, rastgele makineli tüfek atışıyla karşılaştık bir miktar kaybımız oldu. Open Subtitles خلال الهجوم علي مساحة لا تتعدي الف يارده تعرضنا لهجوم متقطع من المدافع الرشاشه
    Saldırı sırasında yaralanmışım gibi göstermem gerekiyor. Open Subtitles لابد أن أجعل الأمر يبدو وكأني أصبت في الهجوم
    Saldırı sırasında orada çalışıyormuş gibi görünmeni istiyorum. Open Subtitles .أريد أن يبدو الأمر كما لو أنك كنت تعمل هناك أثناء الهجوم
    Tek problem.Saldırı sırasında bu kutuların nerede durduklarını bilmeyişimiz. Open Subtitles حسنًا، المشكلة الوحيدة، نحن لا نعرف أين كانت هذه الصناديق أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında yardım aldığını biliyoruz. Open Subtitles نعلم بأنك حصلت على المساعدة أثناء الهجوم
    Çok değer verdiğim bir şey Saldırı sırasında çalındı. Open Subtitles شيء مهم جداً بالنسبة لي تم سرقته مني أثناء الهجوم
    Saldırı sırasında en güvenli yerin kırsal alan olduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأن آمن مكان للبقاء فيه أثناء الهجوم هو في منطقة ريفية
    Tüm bizonlar Saldırı sırasında korkup kaçtılar. Open Subtitles جميع الثيران الطائرة فروا هاربين من الخوف أثناء الهجوم
    Evet ama dün geceki Saldırı sırasında o oturma odasında bulunuyordu. Open Subtitles أجل، ولكنها كانت بغرفة المعيشة أثناء الهجوم بالأمس.
    Maalesef Saldırı sırasında tüm kameralar kapatılmıştır. Open Subtitles لسوء الحظ، تم تعطيل جميع الكاميرات أثناء الهجوم.
    İlk Saldırı sırasında müşterek akıllarını ortaya çıkarmıştı. Open Subtitles أثناء الهجوم الأول لقد تعرّض لعقولهم مجتمعة كانت غير مُرشّحةٍ بالمرة
    Bayan Henderson, Saldırı sırasında cinayet işlendi. Open Subtitles سيدة " هاندرسون " الجريمة حصلت أثناء الهجوم
    - Evet. Taktik Saldırı sırasında telefonla meşguldün. - İlginç. Open Subtitles نعم , جولات المكالماتك التكتيكية خلال الهجوم
    Karşı Saldırı sırasında karım ve çocuğum Chicago'daydılar.. Open Subtitles هو وزوجتي كانوا في شيكاغو خلال الهجوم المضاد
    Polis; saldırganın yakalanmadığını ve Saldırı sırasında bıçaklandığını söylüyor. Open Subtitles الشرطة تقول أن المسلح مازال طليقاً و يعتقدونَ أنهُ طعن خلال الهجوم
    Saldırı sırasında da varolan bir yara. Ama kemikler temizlendiğinde daha iyi anlayacağız. Open Subtitles عانت من أذى في الهجوم لكن سنعرف أكثر عندما تنظف العظام
    "Onu kim tuttu? Ona kim tecavüz etti? Saldırı sırasında hangi silah kullanıldı? Open Subtitles من مسكها من إغتصبها ماهو السلاح المستخدم خلال الإعتداء
    Çift sayılanlar olmuş birkaç yaralı öldü ve bazıları da son Saldırı sırasında kayboldu. Open Subtitles .. كان يوجد بعض العدات بعض وفيات بسبب الجروح , والبعض الاخر اثناء الهجوم الاخير
    Ajan Newman ile Stallworth Saldırı sırasında olay yerindeydi. Open Subtitles واللذين كانا حاضرين وقت الهجوم
    Geçen haftaki Saldırı sırasında kendisine isabet eden kurşunlardan biri şahdamarını parçalamıştı. Open Subtitles بعد تلك الرصاصه في هجوم ... الأسبوعالماضي... .التيأصابتشريانهالسباتي...
    Saldırı sırasında mağdurlar genellikle dillerini ısırırlar. Open Subtitles عادة يقوم الضحايا بعض ألسنتهم أثناء الاعتداء
    Saldırı sırasında okuldaydım. Open Subtitles كنت في المدرسة خلال الغزو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more