"saldırırsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • هاجمنا
        
    • هجمنا
        
    • ضربنا
        
    • ضربناهم
        
    • هاجمناهم
        
    • لو هاجمناه
        
    • السفينة الحربية
        
    Fakat şimdi, gecenin bu karanlığında onlara saldırırsak, tüm avantajımızı kaybetmez miyiz? Open Subtitles إذا هاجمنا على أية حال، لن يكون هذا أفضل من غطاء الليل؟
    Sayın Başkan, o füze üssüne saldırırsak K.D.H.C 11.000 ağır silahını kullanarak Seoul'a kesin bir karşı saldırıda bulunur. Open Subtitles سيدى الرئيس اذا هاجمنا موقع القذائف هذا ستقوم كوريا الشماليه حتما بهجمة على سوول مستخدمة 11 الف من مدفعيتها
    Eğer Ferraghur'a saldırırsak, Khande Rao, General Burroughs'ın kızını öldürecek. Görüyor musunuz beyler. Open Subtitles إذا هاجمنا فيرغور, كاندي راو سيقتل ابنة الجنرال
    Buradan sadece üçümüz de üstüne saldırırsak çıkabiliriz. Open Subtitles أتعرفين،الفرصةالوحيدة.. الفرصة الوحيدة التي لدينا هي إذا نحن الثلاثة هجمنا على هذا الرجل.
    Eğer veri merkezlerine doğruca saldırırsak tüm sunularını planlı olarak boşaltabiliriz. Open Subtitles إذا ضربنا مركز بياناتهم في المكان الصحيح يمكننا تنسيق جميع الخوادم بشكل منهجي
    Şimdi saldırırsak gafil avlamış oluruz. Open Subtitles لو ضربناهم الآن، على الأقل سوف نفاجأهم
    Eğer o askeri üsse saldırırsak, Birleşik Devletler Hükümeti'ne savaş açmak demek olur bu. Open Subtitles إذا هاجمنا تلك القاعدة العسكرية سيكون ذلك بمثابة شن حرب على جيش الولايات المتحدة
    Eğer şimdi saldırırsak her şeyi kaybedebiliriz. Saldırıya uğrayanların ailen olduğunu düşünsene. Open Subtitles لو هاجمنا الأن سنخاطر بكل شيء ماذا لو هذه كانت عائلتك؟
    Yukarıdan saldırırsak, üstünlük onlara geçecektir. Open Subtitles لو اننا هاجمنا من الاعلى سيكون لهم الامتياز
    Eğer kamyonlardan birisine saldırırsak o zaman ordu yolda kamyonun kaza yaptığını söyler. Open Subtitles إذا هاجمنا أحدى الشاحنات عندها سيقول الجيش أنه حادث سير
    Eğer baş rahibe şimdi saldırırsak, Şerif'in yalanlarını doğrulamış oluruz. Open Subtitles إذا هاجمنا الدير الآن سنأكد أكاذيب العمدة
    Trene saldırırsak kimsenin sağ çıkacağını garanti edemem. Open Subtitles إن هاجمنا ذلك القطار، لا أضمن أنّنا سنخرجهم أحياءً.
    Eğer gemilere saldırırsak çok geçmeden ülken karşılık verecek ve savaş çıkacak. Open Subtitles إذا هاجمنا السفينة الحربية دولتك سترد وقريبا ما ستتحول لحرب
    Eğer şimdi saldırırsak hepimiz ölürüz. Open Subtitles إذا هاجمنا الآن سوف نموت جميعا.
    Bu şekilde saldırırsak, kesinlikle kaybederiz! Zaten çok fazla bekledik! Open Subtitles اذا هاجمنا هكذا , اننا سنخسر بالتأكيد
    Ona saldırırsak başımıza daha çok iş açılır. Open Subtitles لو هجمنا عليه، سنحصل على متاعب أكثر في طريقنا
    Onlara saldırırsak, kızı öldürürler! Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أنهم سيقتلونها إذا هجمنا
    Sana aynı anda saldırırsak hepimizi vuramazsın. Open Subtitles فلو أننا جميعاً هجمنا عليك دفعة واحدة ، فمن المحال أن تتمكن من قتلنا جميعاً ....
    Şimdi saldırırsak yılanın başını büyümeden ezebiliriz. Open Subtitles يمكننا قطع الرأس قبل أن يكبر إذا ما ضربنا الآن
    Onlara girişte saldırırsak Riley'nin ekibini bölüp Sam'i kaçırabiliriz. Open Subtitles اذا ضربناهم هناك (قد نكون قادرين على تقسيمهم وتهريب (سام
    Eğer Komançilere saldırırsak, onları öldürürler. Bunu biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أننا إذا هاجمناهم فسيسقتلون الفتيات
    İhtimaller şunlar. Eğer şimdi saldırırsak, onu hâlâ öldürebiliriz. Open Subtitles الراجح أننا لو هاجمناه الآن، يمكننا إرداؤه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more